Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The mission also increased its patrols in key areas to reinforce the protection of civilians. Миссия также активизировала патрулирование в ключевых районах для усиления защиты гражданского населения.
However, the recently concluded technical assessment mission has recommended, as outlined below, a more concentrated battalion deployment posture. Вместе с тем недавно завершенная миссия по технической оценке рекомендовала, как об этом говорится ниже, обеспечить более компактную дислокацию батальонов.
The mission also supported civil society and non-governmental organizations in their sensitization efforts against gender-based violence. Миссия также оказывала поддержку организациям гражданского общества и неправительственным организациям в их деятельности по распространению информации о гендерном насилии.
The mission will support civil society organizations in holding national consensus days in early 2009. Миссия будет оказывать содействие организациям гражданского общества в проведении в начале 2009 года Дней национального консенсуса.
The assessment mission emphasized that it was necessary to institute effective mechanisms to control the weapons surrendered by former combatants. Миссия по оценке подчеркнула необходимость учреждения действенных механизмов для обеспечения контроля за оружием, сданным бывшими комбатантами.
The mission will help to enhance the riot control capabilities of the Ivorian police and gendarmerie. Миссия будет продолжать оказывать содействие в укреплении потенциала ивуарийской полиции и жандармерии в области борьбы с массовыми беспорядками.
The mission also continued to facilitate the normalization of conditions in the buffer zone and humanitarian assistance to the communities as required. Миссия продолжает также содействовать нормализации условий в буферной зоне и оказанию гуманитарной помощи обеим сторонам по мере необходимости.
The technical assessment mission stressed the need to enhance coordination among the many partners involved in the disarmament, demobilization and reintegration process. Миссия по технической оценке подчеркнула необходимость укрепления координации между многочисленными партнерами, участвующими в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Each mission interprets its protection mandate as best it can in its specific context. Каждая миссия толкует свой мандат по вопросам защиты с точки зрения того, что она в лучшем случае может сделать в конкретном контексте.
During the reporting period, the mission faced considerable challenges with respect to its freedom of movement and ability to implement its mandate. В отчетный период миссия сталкивалась с серьезными проблемами в том, что касается свободы передвижения и ее способности выполнять свой мандат.
The assessment mission therefore recommended maintaining the military guard force at its present strength. С учетом этого миссия по оценке рекомендовала сохранить нынешнюю численность военного охранного подразделения.
During that period, the mission will continue to provide peace consolidation support to national authorities in accordance with its current mandate. В течение этого периода миссия будет продолжать оказывать помощь национальным властям в деле укрепления мира в соответствии со своим текущим мандатом.
However, the mission observed that the situation in eastern Democratic Republic of the Congo remained fluid and volatile. Однако миссия отметила, что ситуация в восточных районах Демократической Республики Конго остается постоянно меняющейся и неустойчивой.
More broadly, the mission underscored the importance of making tangible progress on security sector reform, including with respect to justice. В более широком плане миссия подчеркнула важность достижения ощутимого прогресса в реформе сектора безопасности, в том числе в отношении отправления правосудия.
In furtherance to resolution 1856 (2008), the Council mission received a briefing from MONUC on the development of its Strategic Workplan. В соответствии с резолюцией 1856 (2008) миссия Совета заслушала брифинг МООНДРК о разработке ее стратегического рабочего плана.
At the Council's request, the mission also received a briefing on the development of the MONUC Strategic Workplan. По просьбе Совета миссия также заслушала брифинг относительно разработки стратегического рабочего плана МООНДРК.
The Security Council mission also visited the Monrovia Central Prison, where UNMIL corrections officers mentor and build the capacity of their Liberian counterparts. Миссия Совета Безопасности также посетила центральную тюрьму Монровии, где сотрудники МООНЛ по исправительным учреждениям занимаются наставничеством и укреплением потенциала своих либерийских коллег.
The Security Council mission congratulated the representatives of the private sector, acknowledging the critical role of economic development in sustaining stability. Миссия Совета Безопасности поздравила представителей частного сектора, признав крайне важную роль экономического развития в поддержании стабильности.
The mission continued to receive sporadic threat warnings. Миссия продолжала иногда получать предупреждения о конкретных угрозах.
In this connection, the mission has dedicated considerable energies to developing modalities for collaboration with the Government of the Sudan. В этой связи Миссия уделяет значительную энергию определению методов сотрудничества с правительством Судана.
I am confident that much more will be achieved once the mission reaches full operating capability. Я убежден в том, что значительно большие результаты будут достигнуты после того, как Миссия выйдет на уровень полного развертывания своего оперативного потенциала.
The aforementioned technical assessment mission would also consider future levels of the UNMIL police component. Вышеупомянутая миссия по технической оценке должна будет также рассмотреть вопрос о дальнейшей численности полицейского компонента МООНЛ.
The mission of the World Bank is to fight poverty and improve living standards of people in the developing world. Миссия Всемирного банка заключается в том, чтобы бороться с бедностью и улучшать жизненный уровень людей в развивающемся мире.
This mission was also financed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) through the Pooled Fund. Эта миссия также финансировалась Управлением по координации гуманитарной деятельности (УКГД) через Совместный фонд.
Our mission: we improve the health and well-being of people and the planet. Наша миссия - способствовать улучшению здоровья и благополучия людей и планеты.