Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Such a mission should also recommend appropriate responses to the situation, taking into consideration the requirements of international humanitarian law and human rights. Подобная миссия также должна будет рекомендовать соответствующие меры по исправлению положения с учетом требований международного гуманитарного права и прав человека.
The mission concluded that the holding of elections was an urgent priority. Миссия пришла к выводу, что неотложной задачей в Гвинее-Бисау является проведение выборов.
The new mission must be ready to support that process. Новая миссия должна быть готова поддержать этот процесс.
But it would do so on the understanding that the mission will be truly multilateral and fully accountable to the Security Council. Однако мы сделаем это при том понимании, что эта миссия будет действительно многосторонней и полностью подотчетной Совету Безопасности.
In Juba last June, the Security Council mission noted the operation of the Ceasefire Joint Military Committee. Находившаяся в июне месяце в Джубе миссия Совета Безопасности отметила операцию Объединенного военного комитета по прекращению огня.
The follow-on mission must also have adequate operational capacity and logistical support to effectively carry out its mandate. Последующая миссия также должна располагать адекватным оперативным потенциалом и надлежащей материально-технической базой для эффективного осуществления своего мандата.
But this mission should not be confined solely to conflict settlement. Но эта миссия не должна ограничиваться только урегулированием конфликтов.
Its mission now is to build long-lasting peace and to prevent further outbreaks or the escalation of violence. Ее миссия состоит сейчас в строительстве прочного мира и предотвращении новых вспышек насилия или его эскалации.
In Moldova, a consultative mission on the reform of the research and development system was organized in 1999. В Молдове в 1999 году была организована консультативная миссия по вопросам реформы системы научных исследований и разработок.
The mission also received a briefing from the International Stabilisation Force led by Australia and New Zealand. Миссия также заслушала брифинг представителей Международных сил стабилизации, во главе которых - Австралия и Новая Зеландия.
The mission stressed the urgent need for reform of those institutions and the importance of a Government strategy to address this issue. Миссия подчеркнула срочную необходимость проведения реформы этих институтов и важность разработки государственной стратегии по решению этого вопроса.
The mission stressed to all its interlocutors the importance of utilizing the United Nations presence to achieve self-reliance and self-sustenance. Миссия подчеркивала в беседах с тиморскими коллегами важность использования присутствия Организации Объединенных Наций для достижения самостоятельности и способности опираться на собственные силы.
The mission is addressing the weaknesses identified by the Office. Миссия проводит работу по устранению недостатков, выявленных Управлением.
We believe that every mission should incorporate that post. Мы считаем, что каждая миссия должна иметь такую должность.
Since the Council mission, the situation in eastern Chad has deteriorated significantly. С тех пор, как миссия Совета нанесла туда визит, обстановка в восточном Чаде значительно ухудшилась.
A joint mission to assess training needs was sent to Kosovo, in Yugoslavia, in June 2000. Совместная миссия по оценке потребностей в профессиональной подготовке была направлена в Косово, Югославия, в июне 2000 года.
The mission also expressed concern at the continuing humanitarian and socio-economic crises in Côte d'Ivoire, including the grave human rights situation. Миссия выразила также обеспокоенность в связи с сохраняющимся кризисом в гуманитарной и социально-экономической областях в Кот-д'Ивуаре, включая тяжелую ситуацию в области прав человека.
To date, the mission being carried out by Mr. Gambari has helped us to discern real and encouraging prospects. На сегодняшний день миссия, осуществляемая гном Гамбари, помогла нам понять, что существуют реальные и обнадеживающие перспективы.
A special mission in March 2000 focused on the 2000/01 official development assistance (ODA) programme. В марте 2000 года специальная миссия сосредоточила свое внимание на программе официальной помощи в целях развития (ОПР) на 2000/01 год.
The first mission of the United Nations requires liberating people from tyranny and violence. Первая миссия Организации Объединенных Наций заключается в избавлении людей от тирании и насилия.
The first initiative under JOIN was a mission undertaken to Italy from 3 to 6 December 2006. Первой инициативой в рамках проекта JOIN явилась миссия, предпринятая в Италию 3-6 декабря 2006.
By definition, any mission to restore peace is an admission of failure to prevent conflict. По определению любая миссия по восстановлению мира является признанием провала усилий по предотвращению конфликта.
We therefore particularly welcome today's vote and the renewal of the mandate the mission was given in 2006. Поэтому мы особенно рады итогам сегодняшнего голосования и продлению того мандата, которым эта миссия была наделена в 2006 году.
In line with its extensive considerations of issues in Africa, the Council conducted a mission to Africa from 14 to 21 June 2007. В рамках широкого рассмотрения африканских вопросов миссия Совета совершила поездку в Африку с 14 по 21 июня 2007 года.
From 11 to 16 November 2006, the Council sent a mission to Afghanistan. С 11 по 16 ноября 2006 года миссия Совета находилась с визитом в Афганистане.