Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Mission - Операция"

Примеры: Mission - Операция
And his last mission should've ended hours earlier. И его последняя операция должна была закончится на несколько часов раньше.
This marks the third successful mission for the Universal Soldiers. Как вы все знаете, это уже З-я успешная операция универсальных солдат.
Let us be clear: the hybrid mission responds primarily to security demands. Давайте внесем ясность: смешанная операция направлена главным образом на решение актуальных задач в области безопасности.
The mission will also conduct military activities to deter threats with a focus on border areas. Операция будет также осуществлять военные мероприятия для противодействия угрозам с уделением пристального внимания приграничным районам.
I am telling you, your mission in Colombia is terminated immediately. Я сообщаю вам, что ваша операция в Колумбии отменяется.
I though you said this is a rescue mission. Ты же сказал, что это спасательная операция.
This isn't just a rescue mission to save Shaw. Это не просто операция по спасению Шоу.
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
This mission was compromised the moment Parish got his neck broken. Эта операция была скомпрометированна в тот момент когда Пэриш сломал шею.
You compromise this mission, you are dead to me. Если из-за тебя операция сорвется, ты для меня никто.
We're on a rescue mission, not a jungle cruise. У нас тут спасательная операция, а не увеселительная прогулка по джунглям.
Our mission was designed to look like you financed your own escape from prison. Наша операция была проведена так, чтобы выглядело, будто вы финансировали свой собственный побег из тюрьмы.
The man just said the mission is a go. Тебе только что сказали, что операция будет.
But if it's a specific, clear mission... Но если это будет четкая, продуманная операция...
This was supposed to be the easiest mission. Это должна была быть самая простая операция из всех.
If they arrest me, this mission is blown. Если они арестуют меня, эта операция будет провалена.
The codename of the mission is Operation 747. Кодовое название «Операция 747».
There was a CIA mission to deliver cash to warlords and tribal leaders in Helmand Province, Afghanistan. Была операция ЦРУ по доставке денег командирам и вождям в провинции Хельманд в Афганистане.
If it is a capture mission, they won't shoot to kill. Если это операция по захвату, они не будут стрелять на поражение.
Your mission will be solely under her purview. Ваша операция будет исключительно в ее ведении.
This mission is too important to let you screw it up. Это слишком важная операция, чтобы ты её провалил.
This is no longer an is a rescue mission. Это уже не покушение, а спасательная операция.
No, this is not a rescue mission. Нет. Это не спасательная операция.
This is a rescue mission, pure and simple. Это спасательная операция, всё предельно просто.
Funny how that mission went sideways. Странно, что та операция так закончилась.