Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Therefore, the mission could not visit the occupied Syrian Golan. По этой причине миссия не смогла посетить оккупированные сирийские Голаны.
The mission sought the views of all authorities and other stakeholders in a manner consistent with General Assembly resolution 63/301. З. Миссия выясняла мнения всех властей и других заинтересованных сторон согласно положениям резолюции 63/301 Генеральной Ассамблеи.
The mission received documents from various interlocutors, including official data, videos and reports, and allegations of human rights violations. Миссия получила документы от различных собеседников, включая официальные данные, видеоматериалы и доклады, а также заявления о нарушениях прав человека.
The mission noted that prosecutors, judges and ombudspersons have often failed to respond promptly to allegations of torture and ill-treatment. Миссия отметила, что прокуроры, судьи и омбудсмены часто не могли оперативно реагировать на заявления о пытках и жестоком обращении.
The mission did not receive any indication from the authorities regarding any follow-up to these particular complaints. Миссия не получила никаких сведений от властей относительно каких-либо последующих мер в отношении этих конкретных жалоб.
The mission observed that in many instances the national authorities undertook investigations based on information provided by NGOs. Миссия отметила, что во многих случаях национальные власти проводили расследования на основе информации, предоставленной НПО.
The mission observed the lack of institutional strategies for documenting and investigating human rights violations. Миссия отметила отсутствие институциональных стратегий по документированию и расследованию нарушений прав человека.
The main objective of the mission was to look at the effectiveness of the Mauritanian policies, laws and specific programmes to combat slavery. Основная цель миссия заключалась в оценке эффективности существующих в Мавритании стратегий, законов и конкретных программ по борьбе с рабством.
The fact-finding mission conducted interviews with more than 100 witnesses in Geneva, London, Istanbul and Amman. Миссия по установлению фактов провела беседы с более чем 100 очевидцами в Женеве, Лондоне, Стамбуле и Аммане.
The IOM mission in Ukraine provides comprehensive reintegration assistance in cooperation with NGOs and a medical rehabilitation centre for victims of trafficking. Миссия МОМ в Украине предоставляет комплексную помощь в области реинтеграции (в сотрудничестве с НПО, а также медицинским реабилитационным центром для жертв торговли людьми).
The mission had also found the attack on the flotilla to be contrary to international law and reliant on excessive force. Миссия выявила также, что нападение на флотилию противоречит международному праву и опирается на применение чрезмерной силы.
That is its strength, its enduring mission. В этом ее сила и ее постоянная миссия.
We sincerely hope that his mission will succeed. Мы искренне надеемся, что его миссия увенчается успехом.
The mission submitted its assessment and recommendations to the EU member States on 25 September 2009. Миссия представила свою оценку и рекомендации государствам - членам ЕС 25 сентября 2009 года.
A similar mission was repeated again a few days later. Через несколько дней состоялась аналогичная миссия.
The needs assessment mission determined that the existing conditions were generally propitious for the holding of credible elections in Burundi. Миссия по оценке потребностей пришла к выводу о том, что существующие условия в целом благоприятны для проведения в Бурунди честных выборов.
The mission engaged in consultations with high-level Government officials, the European Commission, the African Union and AMISOM. Миссия провела консультации с высокопоставленными представителями правительства, Европейской комиссии, Африканского союза и АМИСОМ.
The first mission of that kind had just been completed in Honduras and had been a resounding success. Только что завершилась первая миссия такого рода в Гондурас, которая имела явный успех.
In addition, a compliance mission to Algeria was undertaken as follow-up to the standard inspection conducted in 2010. Кроме того, миссия по вопросам соблюдения в Алжир была осуществлена в качестве последующей меры после стандартной инспекции, проведенной в 2010 году.
In September, an OHCHR mission visited Sri Lanka to explore possible areas of cooperation. В сентябре миссия УВКПЧ посетила Шри-Ланку для изучения возможных областей для сотрудничества.
Mr. Maradiaga (Honduras) said that the mission of UNCITRAL was strictly legal. Г-н Марадиага (Гондурас) говорит, что на ЮНСИТРАЛ возложена сугубо правовая миссия.
Considering the planned Government imports of 325,000 tons, the WFP/FAO mission estimates an uncovered food deficit of 414,000 tons. Учитывая, что правительство планирует импорт 325000 т, миссия ВПП/ФАО предвидит непокрытый дефицит продовольствия в размере 414000 т.
Moreover, it had signed the League's protocol in December 2011, after which the observer mission started its work. Кроме того в декабре 2011 года оно подписало протокол Лиги, после чего миссия наблюдателей приступила к своей деятельности.
In that connection, the Committee's main concern should be to ensure that every mission had the necessary resources to fulfil its mandate. В этой связи главная задача Комитета должна состоять в обеспечении того, чтобы каждая миссия располагала необходимыми ресурсами для выполнения своего мандата.
The mission added that the right to an effective remedy should be guaranteed to all victims. Миссия также добавила, что всем пострадавшим следует гарантировать право на эффективное средство правовой защиты.