Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The joint assessment mission has been defunct since the 2008 Sudan donor conference in Oslo. Совместная миссия по оценке не работает со времени проведения конференции доноров для Судана, состоявшейся в 2008 году в Осло.
Assessment mission completed for the expanded MINURCAT Осуществлена миссия по оценке в связи с расширением МИНУРКАТ
His delegation would like the Secretary-General to clarify what constituted a special political mission. Делегация Японии хотела бы, чтобы Генеральный секретарь пояснил, что представляет собой специальная политическая миссия.
These commissions are temporary in nature and their mission ends with the filing of their report. Эти комиссии имеют временный характер, и их миссия завершается с представлением их доклада.
The mission clearly confirmed the transfer of settlers into the occupied territories, thus underlining the concerns of Azerbaijan. Миссия четко установила факт переселения поселенцев на оккупированные территории, чем подтвердила обоснованность обеспокоенности Азербайджана.
The mission will submit its report to the Council at its twelfth session, in September 2009. Миссия представит свой доклад Совету на его двенадцатой сессии в сентябре 2009 года.
The independent fact-finding mission will present its report at the twelfth session of the Council. Независимая миссия по установлению фактов представит свой доклад на двенадцатой сессии Совета.
A mission to develop this project was fielded in April 2009. Миссия для разработки этого проекта была направлена в апреле 2009 года.
A training mission to the United Nations Office at Geneva for the harmonization of language programmes took place in January 2009. В январе 2009 года в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве была направлена миссия по учебной подготовке для унификации программ обучения языкам.
Our mission in Afghanistan is the most vivid illustration of Canada's determination to that end. Наша миссия в Афганистане является наиболее ярким доказательством решимости Канады добиться этой цели.
We agree that this was a fact-finding mission and not a judicial inquiry. Мы согласны, что это была миссия по установлению фактов, а не судебное расследование.
The principles of international solidarity and burden sharing were the foundations on which the agency's mission should be based. Принцип международной солидарности и совместной ответственности является фундаментом, на котором должна покоиться миссия Управления Верховного комиссара.
Nevertheless, the mission continued to lack resources, including helicopters, critical to the effective implementation of its mandate. Тем не менее миссия продолжала испытывать нехватку ресурсов, в том числе вертолетов, имеющих жизненно важное значение для эффективного выполнения ее мандата.
The mission in Georgia came to an end this June due to a lack of consensus among Security Council Members on mandate extension. Миссия в Грузии в июне завершилась из-за отсутствия среди членов Совета Безопасности согласия относительно продления ее мандата.
A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. Через несколько дней в Каир прибывает техническая миссия ЮНИДО, которая оценит итоги осу-ществления первого этапа.
The mission identified 11 risk areas, and the highest one is in the procurement area resulting from collusion among suppliers. Миссия выявила 11 областей риска, при этом к области наибольшего риска была отнесена закупочная деятельность вследствие возможности сговора между поставщиками.
A WHO mission composed of a regional adviser and three experts on the hospital service carried out an evaluation of the hospital sector. Миссия ВОЗ в составе регионального советника и трех экспертов по госпитальной службе провела оценку состояния госпитального сектора.
Each assessment mission has included a specific component assessing HIV/AIDS in prisons or juvenile facilities. Каждая миссия по оценке включала задачу рассмотрения проблемы ВИЧ/СПИДа в тюрьмах или исправительных учреждениях для несовершеннолетних.
After returning to Geneva, the mission reported its findings and recommendations to the High Commissioner. По возвращении в Женеву миссия сообщила о своих заключениях и рекомендациях Верховному комиссару.
The mission of the Secretariat-General participated alongside international delegations in monitoring the Ethiopian general elections held on 15 May 2005. Миссия Генерального секретариата совместно с другими иностранными делегациями участвовала в наблюдении за ходом всеобщих выборов в Эфиопии 15 мая 2005 года.
The mission will pay tribute to the Congolese nation, which has demonstrated its commitment to the democratic process under way. Миссия воздаст должное конголезскому народу, продемонстрировавшему приверженность проводимому демократическому процессу.
The Kimberley Process is sending an expert mission to Liberia from 22 to 28 May 2006. В рамках Кимберлийского процесса в Либерию на период с 22 по 28 мая 2006 года направляется миссия экспертов.
The mission left New York on 4 June 2006. Миссия вылетела из Нью-Йорка 4 июня 2006 года.
The mission congratulated the Government of the Sudan on signing, and the AU on securing, the Darfur Peace Agreement. Миссия выразила признательность правительству Судана за подписание, а Африканскому союзу за обеспечение подписания Дарфурского мирного соглашения.
The mission urged dialogue between the two countries, as well as the implementation of the Tripoli Agreement. Миссия настоятельно призвала к диалогу между двумя странами, а также к осуществлению Триполийского соглашения.