Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Our mission is to get this to my grandpa now. Наша миссия - передать это моему дедушке.
That we have a mission to find the new way, that we are chosen. Что наша миссия - отыскать новый путь, что мы избраны.
You said Charlie Skinner was on a mission and that he messengered you some book. Ты сказала, у Скиннера миссия и он прислал тебе книгу.
Our mission is to defend Sevastopol! Наша миссия состоит в том, чтобы защитить Севастополь!
We're on an urgent mission on the orders of King Eventine Elessedil. У нас срочная миссия по приказу короля Эвентина Элесседила.
I'm on a mission to save the Ellcrys. У меня миссия по спасению Элькрис.
Unfortunately, a Spanish mission was already resting on the site their seers recommended. К сожалению испанская миссия уже занимала тот участок земли, который им рекомендовали их провидцы.
I did not need to tell you the dangers posed a mission of this kind. Нет нужды разъяснять вам опасности, которыми чревата подобная миссия.
My life's mission is social justice. Миссия всей моей жизни - социальная справедливость.
Right, right, your mission. Да, да, у тебя же миссия.
Gentlemen, we have a mission. Господа, у нас есть миссия.
This was my mission until you showed up! Это была моя миссия, пока ты не объявился!
But officially, that's not the mission. Но официально миссия не в этом.
That is not Starfleet's mission. Не в этом миссия Звездного Флота.
That would only happen if the mission fails. Это случится только если миссия провалится.
Our mission now is to find out what he plans to do with them... Наша миссия - узнать, что он собирается с ними сделать.
She never embraced the notion that this company's on a divine mission to reshape the universe. Она никогда не понимала, что священная миссия этой фирмы - изменить вселенную.
We gave it a good run... but our mission failed. Мы с тобой попытались, но наша миссия провалилась.
And then when the mission ends, he still has to carry that with him. А теперь, когда его миссия завершена, Торрес всё ещё во всём этом.
You have your mission, and it won't be easy. У вас есть миссия, и она нелегкая.
And once the British Government cuts diplomatic relations with the Soviet Union, that will be our mission accomplished. Как только британское правительство разорвёт дипотношения с Советским Союзом, наша миссия завершится.
This was their first mission as a team. Это была первая миссия их команды.
And here I thought this mission would be unpleasant. А я-то думал, эта миссия будет неприятной.
Okay, so for our first mission, Supergirl vs. Reactron. Итак, наша первая миссия, Супергерл против Реактрона.
Alfred, the mission can't lose both you and Faber. Альфред, миссия не может потерять и тебя, и Фабера.