| It's "mission pathetic", watch out. | Это как "Миссия: Душераздирающая". Отойди. |
| Every superhero has a persona, a mission, an origin story. | У каждого супергероя есть свой образ, миссия, история происхождения. |
| And that's why Julian has the mission and you don't. | И поэтому у Джулиана есть миссия, а у тебя нет. |
| It's not just another rescue mission or weapons grab. | Это не еще одна спасательная миссия или захват оружия. |
| But Leah says that if he feels his mission is in any danger there's a secondary protocol. | Но Лиа говорит, что если он решит, что его миссия подвержена какой-либо опасности на это есть вторичный протокол. |
| Your mission must remain a secret. | Ваша миссия должна остаться в секрете. |
| But right now our mission is is to find evidence to bring their killers to justice. | Но сейчас наша миссия - найти доказательства, чтобы привлечь убийц к ответственности. |
| This was an exceptional mission and deserves a celebration. | Это была исключительная миссия и мы заслужили её отпраздновать. |
| Well, Commander, it appears your mission was an even greater success than we hoped. | Ну, коммандер, похоже, ваша миссия была даже более успешной, чем мы предполагали. |
| My only mission is to destroy that monster. | Моя единственная миссия уничтожить этого монстра. |
| This mission does put Chuck's cover close to the action, risking potential exposure. | Эта миссия действительно ставит прикрытие Чака под угрозу. |
| But if our little mate here survives, that'll be the next mission. | Но если наш маленький друг выживет, это будет следующая миссия. |
| That's not a plan; that's a suicide mission. | Это не план, это самоубийственная миссия. |
| The Bilderberg Group would later admit that their mission - was the formation of the EU. | Билдербергская Группа позже признала что их миссия была - формирование ЕС. |
| He went on a solo mission. | У него была одиночная лыжная миссия. |
| This is a delicate mission that requires utter loyalty. | Это щекотливая миссия, которая требует абсолютной преданности. |
| I know one mission won't change your mind. | Я понимаю, что одна миссия не изменит твоего мнения. |
| I can tell you that the mission is top secret and of great importance. | Могу лишь сказать, что миссия засекречена и имеет огромное значение. |
| Then your mission should provide needed distraction. | Тогда твоя миссия должна обеспечить необходимое отвлечение. |
| Its mission so far has taken it to jupiter and saturn. | Его миссия пролегала мимо Юпитера, Сатурна. |
| I'm kind of on a mission here. | У меня здесь своего рода миссия. |
| If the U.S. declares war on Russia, mission accomplished. | Если США объявят войну России, миссия выполнена. |
| The mission is to locate and rescue Agent Blye. | Миссия - найти и спасти агента Блай. |
| Letting him go could jeopardise the entire mission. | Вся миссия будет под угрозой, если отпустить его. |
| It was rescue mission, for a whole species. | Это было спасательная миссия, в течение целого вида. |