Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Consistent with resolution 1308 (2000) the mission will engage its peacekeepers on issues relating to HIV/AIDS awareness and prevention. В соответствии с резолюцией 1308 (2000) Миссия будет привлекать миротворцев к решению вопросов, связанных с повышением информированности о ВИЧ/СПИДе и их профилактикой.
The mission continues to face difficulties in recruiting and retaining suitably qualified staff owing to the harsh living conditions and unpredictable security situation in Darfur. Из-за сложных условий жизни в Дарфуре и непредсказуемости обстановки в плане безопасности Миссия по-прежнему сталкивается с трудностями в плане набора и удержания сотрудников, обладающих необходимой квалификацией.
The mission will also be conducted under the High Commissioner's general mandate, as contained in General Assembly resolution 48/141. Эта миссия будет также проводиться в рамках общего мандата Верховного комиссара, изложенного в резолюции 48/141 Генеральной Ассамблеи.
This leaves the mission unable to rapidly respond to any deterioration in the security situation in other areas, particularly in the west. В результате этого миссия не способна стремительно реагировать на любое ухудшение ситуации в области безопасности в других районах, особенно на западе.
"the EU mission finds no evidence of genocide in Darfur". «миссия ЕС не обнаружила фактов геноцида в Дарфуре».
A mission was conducted in April 2010 and the Government of Mozambique expressed a strong interest in introducing biofuels in the country. В апреле 2010 года была проведена миссия, и правительство Мозамбика выразило сильную заинтересованность во внедрении биотоплива в стране.
As agreed with national counterparts, a research mission will take place in early March 2012. По согласованию с национальными партнерами в начале марта 2012 года состоится исследовательская миссия.
In addition, a preparatory mission to Turkmenistan was carried out in November 2010. Кроме того, в ноябре 2010 года состоялась подготовительная миссия в Туркменистан.
The verification mission to the Vakaga and Haute Kotto regions could not take place due to political and logistical reasons. Контрольная миссия в регионы Вакага и Верхнее Котто не состоялась по причинам политического и материально-технического характера.
There was a determined effort to mainstream human rights and gender issues in policies of the countries with which the mission engaged. Прилагались решительные усилия для обеспечения всестороннего учета прав человека и гендерных вопросов в политике стран, с которыми взаимодействовала миссия.
UNMIN was set up as a short-term mission. МООНН была задумана как краткосрочная миссия.
The technical assessment mission organized by the Department of Peacekeeping Operations has provided us with helpful recommendations on the way forward. Техническая миссия по оценке, организованная Департаментом операций по поддержанию мира, дает нам полезные рекомендации в отношении путей дальнейшего продвижения вперед.
Opposing one-sidedness is its fundamental mission. Его основополагающая миссия - противодействовать ему.
The mission lifetime is nominally three years, but may continue until the helium has been depleted. По продолжительности эта миссия рассчитана на три года, однако может продолжаться до истощения запаса гелия.
The mission and the workshop highlighted the high level of expertise available across all participating organizations in Cameroon, including in the academic community. Миссия и практикум показали наличие у всех участвующих организаций в Камеруне, в том числе у научных учреждений, высокого уровня экспертных знаний и возможностей.
Our mission in advancing freedom from fear and want has never been more relevant nor strained. Наша миссия по продвижению свободы от страха и нужды никогда еще не была более уместной и напряженной.
The mission to Tuvalu also featured engagements of heads of missions of States not parties and universalization partners in Suva, Fiji. Миссия в Тувалу была также отмечена привлечением глав миссий государств, не являющихся участниками и партнерами по универсализации, в Суве, Фиджи.
Their mission was especially important in the developing countries where modern information technologies were lacking. Их миссия особенно важна в развивающихся странах, где ощущается нехватка современных информационных технологий.
He considers that his mission includes formulating proposals to expand protection to situations that have not been previously envisioned. Он полагает, что его миссия включает в себя разработку предложений по распространению защиты на такие ситуации, которые не предусматривались ранее.
During the reporting period, the OHCHR mission to Osh received a series of reports about arbitrary dismissals on ethnic grounds. В отчетный период Миссия в Оше получила ряд сообщений о случаях произвольных увольнений на этнической почве.
The mission began its work on 23 May 2011. Миссия начала свою работу 23 мая 2011 года.
The mission also studied information received through written communications. Миссия также изучила информацию, полученную в виде письменных сообщений.
The mission also interviewed witnesses regarding instances in which civilians may have used violence against security personnel or others. Миссия также опросила свидетелей о случаях, когда гражданские лица, возможно, применяли насилие в отношении сотрудников служб безопасности или других лиц.
In addition, the mission considered public statements made by Government officials or submitted to OHCHR in the form of notes verbales. Кроме того, миссия ознакомилась с публичными заявлениями, сделанными государственными должностными лицами или представленными УВКПЧ в виде вербальных нот.
In interpreting its mandate and examining the facts obtained through its investigations, the mission applied an international legal framework. В интерпретации своего мандата и при изучении фактов, полученных в результате расследований, миссия применяла международно-правовую базу.