Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The initial equipment list will be sufficient to provide the basic communications network desired by the mission. Первоначальный список аппаратуры должен быть достаточно полным, и в нем должны быть указаны основные системы связи, которые желает получить миссия.
The mission had discussed those proposals with political leaders and major figures who could contribute to the peace process. Миссия обсудила эти предложения с политическими лидерами и теми людьми, которые способны содействовать мирному процессу.
The mission arrived in Lagos on 29 March 1996. 29 марта 1996 года миссия прибыла в Лагос.
The mission was able to interview several organizations and individuals, including some detainees, without the presence of Government officials. Миссия смогла побеседовать с представителями нескольких организаций и отдельными лицами, в том числе с рядом задержанных лиц, в отсутствие правительственных официальных должностных лиц.
The mission notes that, since then, a number of steps have been taken to implement this commitment. Миссия отмечает, что с тех пор был принят ряд мер по выполнению данного обязательства.
The mission found that the division in Nigerian society is quite sharp. Миссия сочла, что нигерийское общество в значительной степени расколото.
The mission found the press in Nigeria to be vigorous and alert. Миссия сочла, что пресса в Нигерии играет весьма активную роль и чутко реагирует на все происходящее.
The mission is of the opinion that sanctions against Nigeria at this stage may prove unhelpful and retard the progress towards positive improvement. Миссия полагает, что санкции в отношении Нигерии на данном этапе могут оказаться бесполезными и могут привести к замедлению процесса позитивных изменений.
It is now a smaller, more focused mission. Теперь это менее многочисленная, но более целенаправленная миссия.
The mission discussed a strategy for economic recovery and reconstruction, providing for the resettlement of refugees and displaced persons and priority rehabilitation of the infrastructure. Миссия обсудила стратегию экономического возрождения и реконструкции, предусматривающую расселение беженцев и перемещенных лиц и приоритетное восстановление инфраструктуры.
The mission conducted its work with the full cooperation of the parties. Миссия проводила свою работу при полном сотрудничестве сторон.
The mission proceeded to meet with actors from the Burundi political scene. Миссия имела встречи с представителями сил, действующих на бурундийской политической арене.
The mission also asked for the views of senior military and police authorities. Миссия предприняла также усилия с целью выяснить мнения высокопоставленных военных и руководства правоохранительных органов.
During its visit to Burundi, the mission visited the provinces most affected by the October massacres with a view to gathering evidence. В период своего пребывания в Бурунди Миссия посетила провинции, наиболее пострадавшие в ходе кровавых октябрьских событий, с тем чтобы собрать там свидетельства очевидцев.
The mission conducted a total of 104 interviews. Миссия провела в общей сложности 104 встречи.
The mission had been assured that most of the armed forces remained loyal to the Government. Миссия была заверена в том, что основная часть армии сохраняла лояльность по отношению к правительству.
The mission will not describe in detail the pogroms that are recorded in the documentation. Миссия не будет подробно описывать те погромы, о которых говорится в этих документах.
After evaluating all the facts and testimony, the mission believes that the interpretation given by the Coalition appears the more plausible. Взвесив все факты и свидетельские показания, Миссия считает, что толкование Движения в поддержку президента представляется наиболее достоверным.
The fact-finding mission met the representatives of these bodies during its stay in Burundi. Миссия по расследованию в ходе своего пребывания в Бурунди встретилась с представителями этих учреждений.
At Addis Ababa the mission strongly urged OAU to accelerate the deployment of the observers. В настоящее время Миссия активно сотрудничает с ОАЕ в Аддис-Абебе, с тем чтобы ускорить размещение наблюдателей.
The mission arrived at Bujumbura in the morning of 10 February 1995. Миссия прибыла в Бужумбуру утром 10 февраля 1995 года.
The mission arrived at Kigali on 12 February, from Bujumbura. Миссия прибыла в Кигали 12 февраля из Бужумбуры.
The mission agrees that ensuring security in the refugee camps is vital for the success of efforts to accelerate repatriation. Миссия согласна с тем, что обеспечение безопасности в лагерях беженцев имеет жизненно важное значение для успеха усилий по ускорению репатриации.
The mission therefore recommends that the International Tribunal become operational as soon as possible in close cooperation with the Government of Rwanda. Поэтому миссия рекомендует, чтобы Международный трибунал как можно скорее начал функционировать, действуя в тесном сотрудничестве с правительством Руанды.
In this connection, the mission welcomes the reaffirmation by the Rwandese Government of its commitment to the Arusha Peace Agreement. В этой связи миссия приветствует заявление правительства Руанды о его приверженности Арушскому мирному соглашению.