Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Following a request from the Government of Ukraine, a fact-finding mission was undertaken in February 1996. После получения просьбы от украинского правительства в феврале 1996 года была проведена миссия по установлению фактов.
In December, a joint formulation mission was fielded to Uganda. В декабре в Уганду была направлена совместная миссия по разработке проектов.
It is envisaged that at least one additional planning mission will take place in the course of 1994. Предусматривается, что в течение 1994 года будет осуществлена по меньшей мере еще одна миссия по планированию.
Another mission provided advisory services to Vanuatu on flood protection and river management. Еще одна миссия оказала консультативные услуги Вануату по вопросам борьбы с наводнениями и создания гидросооружений на реках.
Accordingly, for the Special Rapporteur the mission was a cooperative exercise aimed at seeking solutions to problems of mutual concern. Таким образом, для Специального докладчика эта миссия явилась совместным мероприятием, направленным на поиск решений проблем, вызывающих взаимную обеспокоенность.
His mission, in July 1993, failed to produce the desired results. Его миссия, предпринятая в июле 1993 года, не принесла желаемых результатов.
The Commission, like its mission, is unique. Комиссия, как и ее миссия, уникальна.
The mission also served the purpose of clarifying the Somali leaders' understanding of the issues involved as well. Эта миссия также послужила цели уточнения позиций, которых придерживаются по этим вопросам и сомалийские лидеры.
The mission is hopeful that its visit may have had some useful impact. Миссия надеется, что ее поездка имела определенный положительный эффект.
The Security Council mission expects the Somali leaders to cooperate in creating the security conditions that will facilitate the phasing-out process. Миссия Совета Безопасности рассчитывает на сотрудничество сомалийских руководителей в деле создания безопасных условий, облегчающих процесс сокращения.
Lastly, the Security Council mission wishes to remind the faction leaders that the international community has made tremendous personnel and financial commitments to Somalia. В заключение миссия Совета Безопасности хотела бы напомнить руководителям группировок, что международное сообщество взяло на себя обязательства в отношении Сомали по выделению огромных кадровых и финансовых ресурсов.
This is the thought that the mission wishes to impress upon the Somali leaders. Именно эту мысль миссия хотела бы довести до сомалийских руководителей.
An assessment mission would formulate recommendations on the number of security experts required and their organization, management and modus operandi. Миссия по оценке могла бы подготовить рекомендации относительно количества необходимых специалистов по вопросам безопасности, их организации, руководства и методов деятельности.
The mission would also estimate the financial support to be provided to the local security forces. Миссия могла бы также произвести оценку финансовой поддержки, которую необходимо будет оказать местным силам безопасности.
The mission also considered the functions of the military observers who would be temporarily deployed to strengthen the United Nations office in Dushanbe. Миссия также рассмотрела функции военных наблюдателей, которые будут временно размещены, чтобы укрепить отделение Организации Объединенных Наций в Душанбе.
The United Nations mission in Tajikistan would be under the exclusive direction of the Secretary-General. Миссия Организации Объединенных Наций в Таджикистане могла бы осуществляться под непосредственным руководством Генерального секретаря.
WFP has also revised its follow-up methods on emergency food distribution and an evaluation mission from its headquarters visited Luanda in mid-November. МПП пересмотрела также свои методы по дальнейшей деятельности в связи с распределением чрезвычайной продовольственной помощи, а миссия по оценке из штаб-квартиры посетила Луанду в середине ноября.
The mission's task was to gather all available information and seek views regarding the technical assistance needs in the area of human rights. Миссия преследовала цель собрать всю имеющуюся информацию и выслушать мнения, касающиеся потребностей в технической помощи в области прав человека.
It further recommended that each special mission exercise better monitoring and control over the distribution of posts among its organizational units. Оно рекомендовало далее, чтобы каждая специальная миссия осуществляла более строгий надзор и контроль за распределением должностей в своих организационных подразделениях.
The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items. Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям.
Following recent decisions to reduce significantly contingent strength, the mission undertook a review of equipment requirements and procurement actions in process. После принятия в последнее время решений о значительном сокращении численного состава контингентов миссия провела обзор потребностей в оборудовании и находящихся на стадии оформления закупок.
Her mission was also devoted to establishing important contacts with relevant authorities. Ее миссия преследовала также важную цель налаживания контактов с соответствующими властями.
This mission is described in paragraph 11 above. Подробно эта миссия описана в пункте 11 выше.
The mission presented its report to UNDP and donor representatives in Maputo. Миссия передала свой доклад ПРООН и представителям доноров в Мапуто.
A mission report was prepared, including a budget proposal for assistance to the electoral process. Миссия подготовила доклад, включавший в себя предлагаемый бюджет мероприятий по оказанию помощи в процессе выборов.