And for this mission, that makes you a liability. |
И эта миссия делает тебя ответственным. |
I assume Anise refused to say where or what this covert mission was. |
Я так понимаю, Энис отказалась рассказать где и что это за миссия. |
This mission isn't about helping them. |
Эта миссия не связана с помощью им, да? |
Until then, our only mission is to keep Supergirl safe. |
До этих пор наша миссия обезопасить Супергёрл. |
Prove to me it isn't a suicide mission. |
Докажи мне, что эта миссия - не самоубийство. |
When she came along, I finally realized I had a mission in life. |
Когда она появилась, я наконец понял, что у меня есть своя миссия. |
So congrats on chopping your Dad's head off and sorry your suicide mission didn't really work out. |
Поэтому поздравляю, что снес своему папеньке голову и сожалею, что твоя самоубийственная миссия провалилась. |
Really, it's an intelligence gathering mission. |
Серьёзно. Это миссия по сбору данных. |
Okay, our mission is to get out of here. |
Ладно, наша миссия состоит в том, чтобы выбраться отсюда. |
I mean, you know, mission accomplished, time to go. |
Я имею ввиду, ну типо, миссия окончена. |
I have a mission of my own and it takes precedence. |
У меня есть собственная миссия и она в приоритете. |
Your mission at the Gold Leaf... seduce your targets and get as many numbers as you can. |
Ваша миссия в Голд Лиф - соблазнить ваших объектов и получить как можно больше номеров. |
And this mission has to go exactly as planned. |
И эта миссия должна пройти точно как запланировано. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. |
Миссия могла бы прибыть на последней неделе августа. |
The current mission in Cambodia is by far the most comprehensive and expensive the United Nations has yet undertaken. |
Нынешня миссия в Камбодже является самой всеобъемлющей и дорогостоящей из всех когда-либо предпринятых Организацией Объединенных Наций операций. |
Because each mission is financed separately, Member States receive several peace-keeping assessment requests each year. |
Поскольку каждая миссия финансируется отдельно, государства-члены ежегодно получают по несколько просьб о выплате начисленных взносов на поддержание мира. |
A mission from the Management Development Programme Division visited South Africa and assessed the status of the public sector. |
Миссия Отдела поддержки программы по развитию управленческого потенциала посетила Южную Африку и произвела оценку состояния государственного сектора. |
The mission is scheduled to take place in October 1993. |
Миссия запланирована на октябрь 1993 года. |
The mission, in cooperation with the Namibian authorities, prepared a plan for human and institutional capacity building for the subsector. |
Эта миссия в сотрудничестве с правительством Намибии подготовила план развития людских ресурсов и укрепления организационного потенциала данного подсектора. |
The mission visited all four States from 29 August to 9 September 1993. |
Эта миссия посетила все четыре государства в период с 29 августа по 9 сентября 1993 года. |
A UNEP mission was fielded in October 1992 to carry out investigations on the alleged dumping of hazardous wastes. |
В октябре 1992 года для проведения расследования в связи с предполагаемым захоронением опасных отходов была направлена выездная миссия ЮНЕП. |
The Haitian military rejected the proposed arrangements, and the mission was forced to return quickly to Washington. |
Гаитянские военные отказались от их предложений, и миссия вынуждена была в кратчайшие сроки вернуться в Вашингтон. |
A joint fact-finding mission to Albania laid the foundation for more systematic collaborative missions. |
Совместная миссия в Албанию по выявлению фактов заложила основу для более систематических совместных миссий. |
In December 1992, an evaluation mission to review the above-mentioned programme took place. |
В декабре 1992 года была осуществлена оценочная миссия по обзору вышеуказанной программы. |
A multidisciplinary mission to Bahrain covered the issue of enterprise development. |
Межотраслевая миссия в Бахрейн занималась вопросом развития предпринимательства. |