| Believe what you want about my mission, Dwight, but the troubles... | Уж поверь, Дуайт, это моя миссия, И Беды... |
| Your mission, should you choose to accept it, is to face your fate. | Ваша миссия, если Вы возьмётесь за её выполнение - смириться. |
| This may very well be our last mission, Ethan. | Вполне возможно, это наша последняя миссия, Итан. |
| And he has made you his mission. | И сейчас Вы - его миссия. |
| The one thing that might matter more than a mission. | Той, которая может стать важнее, чем твоя миссия. |
| I've been informed this is a highly classified mission. | Я был информирован, что это высоко секретная миссия. |
| When your mission's over, you'll find me under the jujube tree. | Когда твоя миссия закончится, ты найдешь меня под деревом. |
| This is my hostage rescue mission. | Это моя миссия по спасению заложников. |
| Mr. Fallon, the Syrian Consulate is strictly a diplomatic mission. | Мистер Фэллон, посольство Сирии это строго дипломатическая миссия. |
| You know, I've got a big mission ahead of me. | Знаешь, мне предстоит серьезная миссия. |
| The mission is a go, thanks to yours truly. | Миссия в процессе, благодаря вам, на самом деле. |
| Perhaps a suicide mission would knock the insubordination out of you. | Возможно, суицидальная миссия выбила бы из тебя неповиновение. |
| Welcome to Rio de Janeiro, Comrades, and may our mission be successful. | Добро пожаловать в Рио-де-Жайнеро, Товарищи, и пусть наша миссия будет успешной. |
| The mission's still a go unless the 4th and 5th are confirmed killed. | Миссия все еще в силе, пока уничтожение 4-го и 5-го не подтверждено. |
| Okay, well, mission accomplished... | Ну, ладно, миссия завершена... |
| I have a new mission for you. | У меня для тебя новая миссия. |
| Now I'm on a mission. | У меня теперь есть своя миссия. |
| It's my social responsibility and mission as a journalist to portray reality through a critical eye, first of all, and... | Это моя социальная ответственность и миссия журналиста, прежде всего, изображать реальность критическим взглядом, и... |
| When the mission's over, hit the button. | Когда миссия закончится, нажмите кнопку. |
| Because this is a dangerous mission and you look like a school teacher. | Потому что это опасная миссия и вы посмотрите, как школьный учитель. |
| I'm sorry, but this isn't a mission. | Простите, но это не миссия. |
| Well, unless the mission is a softball game | Ну, если конечно миссия - это не матч по софтболу |
| Well a, this mission feels fairly dangerous and totally half-cocked. | Ну, А) эта миссия выглядит довольно опасной и абсолютно недоведенной. |
| More than a duty, it's a mission. | Это не просто работа - это миссия. |
| Well, that is the mission. | Ну, это наша миссия, ты что, забыл? |