You know, mars mission's not exactly a time in my life I'm looking to relive. |
Понимаешь, миссия на Марс не совсем то время в моей жизни, которое я хочу оживить в памяти. |
His longest mission was 34 days, And I'm facing six years, and he's judging me. |
Его самая долгая миссия продлилась 34 дня, а мне светит 6 лет, и он осуждает меня. |
How was your mission to Belahavula? |
Как прошла Ваша миссия в Белахавула? |
It brought into clear focus the mission that I had been pursuing for all these years, and l started giving the slide show again. |
Мне стало ясно, в чем та миссия, которую я преследовал в течение всех этих лет, и я снова стал ездить с семинарами. |
The mission of the Khorana Program is to build a seamless community of scientists, industrialists, and social entrepreneurs in the United States and India. |
Миссия Программы Корана заключается в создании сообщества учёных, промышленников, предпринимателей и социологов в США и Индии. |
Within a year, the mission moved to the western bank of the river, where it was less likely to flood. |
Спустя год миссия переместилась на западный берег реки, где риск затопления в случае наводнения был меньше. |
A year later, the mission was located in the Katamon neighborhood at 28 Rachel Imenu, where it stayed until 1980. |
Год спустя миссия была расположена в районе Катамон, по адресу Рэйчел Имену, д. 28, где она пробыла до 1980 года. |
The mission was a technical success: all the engineering objectives were completed without significant malfunctions, and the spacecraft used even less fuel than expected. |
Миссия тем не менее была техническим успехом: все технические задачи были решены без существенных проблем, космический корабль истратил ещё меньше топлива, чем предполагалось. |
No explanation was offered by the mission as to how and why the draft purchase order had been given to the contractor. |
Разъяснений в отношении того, каким образом и почему подрядчику был передан проект заказа на поставку, миссия не представила. |
The United Nations humanitarian assessment mission to the SPLM-controlled areas of the Nuba Mountains finally took place in late June 1999. |
В конце июня 1999 года была, в конце концов, проведена миссия Организации Объединенных Наций по оценке гуманитарной деятельности в контролируемых СНОД районах гор Нуба. |
The mission was intended to assist OHCHR in Nepal in refining its policy and strategy in providing assistance to the Government in addressing social exclusion, discrimination and inequality. |
Миссия имела целью оказание содействия УВКПЧ в Непале в уточнении его политики и стратегии по оказанию помощи правительству в решении проблем социального отчуждения, дискриминации и неравенства. |
My mission was intended to secure the continued commitment of the newly elected Government of Sierra Leone with regard to the country-specific work that has been undertaken in the Peacebuilding Commission. |
Моя миссия была призвана обеспечить дальнейшую приверженность недавно избранного правительства Сьерра-Леоне работе по конкретным странам, которая проводится Комиссией по миростроительству. |
Look, man, as far as I'm concerned, this is just one more classified mission. |
Слушай, старик, насколько я понимаю, это просто еще одна секретная миссия. |
Were we to grant your request... when would this mission commence? |
Мы должны удовлетворить ваш запрос... когда начнется миссия? |
Your father told me how highly classified your mission is, so I didn't want to do anything to compromise your cover. |
Твой отец рассказал мне насколько засекречена твоя миссия, и я не хочу тебя никак скомпрометировать. |
But now you have a mission be done |
Но сейчас у тебя есть новая миссия. |
Mbeki must think you are just a... respected academic on a fact-finding mission. |
Мбеки считает, что ваша миссия... простой сбор информации. |
Well, just out of curiosity, what is the mission anyway? |
Ну, просто из любопытства, то, что миссия в любом случае? |
This isn't about the mission, Martin! |
Да причем здесь миссия, Мартин! |
A pre-liquidation audit of MONUA found that it had not established written guidelines setting out the responsibilities of the various components within the mission. |
В ходе предшествовавшей ликвидации проверки МНООНА было выявлено, что эта миссия не разработала письменных руководящих принципов с изложением функций различных подразделений в составе миссии. |
You have your mission, I have mine. |
У вас своя миссия, у меня своя. |
And that mission is to take me to Troyius. |
Твоя миссия - доставить меня на Трой? |
Since exploration and contact with alien intelligence is our primary mission, I've decided to risk the potential dangers and resume contact. |
Поскольку исследование и контакт с иным разумом - наша главная миссия, я решился на риск потенциальной угрозы и продолжить контакт. |
Yes, but if you'll remember, when I first recruited you, I wasn't entirely forthright about my motivations or about how dangerous this mission would be. |
Да, но если ты вспомнишь, когда я впервые собрал всех вас, я не был полностью откровенен, говоря о своих причинах или о том, насколько эта миссия может быть опасна. |
So here's the mission, get to the Moon before Carson destroys the flag we planted in '69. |
Вот наша миссия: Долететь туда, прежде чем Карсон стащит флаг, поставленный в 69-ом. |