Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The joint United Nations landmine assessment mission to Ethiopia helped in the development of a national capacity for mine action and donors' support therefor. Побывавшая в нашей стране совместная миссия Организации Объединенных Наций по оценке минной угрозы способствовала созданию национального потенциала для деятельности, связанной с разминированием, и мобилизации донорской поддержки на эти цели.
A United Nations mission in the Sudan would have to face all the challenges inherent in multidimensional peacekeeping and integrated missions. Миссия Организации Объединенных Наций в Судане встанет перед необходимостью решать весь спектр задач, присущих многоаспектным операциям по поддержанию мира и комплексным миссиям.
The mission led by Mr. Kalomoh, whom we congratulate and who visited all the ECCAS members, had talks at the highest level. Миссия во главе с гном Каломохом, - которого мы сегодня горячо приветствуем здесь, - посетившая все государства-члены ЭСЦАГ, провела переговоры на самом высоком уровне.
The mission also noted the excellent relations between MINURCAT and EUFOR and the very good cooperation that has been forged with the Chadian authorities. Миссия отметила также прекрасные отношения, существующие между МИНУРКАТ и СЕС, а также хорошее сотрудничество, налаженное с чадскими властями.
This is our chance, collectively in the international community, to ensure that the United Nations historic mission in East Timor is remembered as a success. Это наш коллективный шанс как международного сообщества обеспечить, чтобы историческая миссия Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе запомнилась как успешная.
The mission stated that the fraudulent activities had been perpetrated over a period of 12 months, with a financial loss of approximately $1,500,000. Миссия указала, что эта мошенническая деятельность имела место в течение 12-месячного периода и финансовый ущерб составил примерно 1500000 долл. США.
His then mission in the conditions of cold war was very much clear: to prevent the «domino effect» in the region. Его тогдашняя миссия в условиях холодной войны была предельно четкой: не допустить «эффекта домино» в регионе.
Managing property value in today's market - mission impossible or an imminent challenge? Управление стоимостью имущества на сегодняшнем рынке - миссия невыполнима или неизбежная задача?
Our mission is the partnership in the sphere of plant protection by means of innovations and effective solutions for agricultural production and industrial floriculture. Наша миссия - партнерство в области производства сельскохозяйственной продукции и промышленного цветоводства в сфере защиты растений при помощи инновационных и эффективных решений.
Your mission is to survive all the attacks of the evil monsters! Ваша миссия это отразить все атаки злобных монстров!
Aum's mission was not only to spread the word of salvation, but also to survive these End Times. Миссия Аум не только в том, что распространять по миру спасение, но также в том, чтобы пережить этот «конец времен».
Its initial mission was to promote the image of Greeks in America, assist them with citizenship and assimilation into American culture, and combat prejudice. Его первоначальная миссия состояла в продвижении имиджа греков в Америке, оказании им помощи в получении гражданства и ассимиляции в американскую культуру, а также в борьбе с предрассудками.
The mission was composed of nine officers, 14 non-commissioned officers, a music chief (Gustave Désiré Dragon), a veterinarian, and two craftsmen. Миссия состояла из девяти офицеров, 14 унтер-офицеров, музыкального руководителя (Гюстав Дезире Драгун), ветеринара, и двух ремесленников.
By the third act, John and Dave both feel that even though their mission is doomed from the start, they had better try. В третьем акте, Джон и Дэйв оба считают, что даже если их миссия обречена с самого начала, им лучше попробовать, так как терять особо нечего.
The mission is significant as the first Allied daylight glider operation, but was not significant to the success of the 101st Airborne. Миссия получила значение как первая американская дневная планёрная операция, но не повлияла существенно на успех 101-й воздушно-десантной дивизии.
Its mission is to prosecute state social security and labour branch ruling functions and realize state policy in these branches. Его миссия заключается в реализации государственного социального обеспечения и управленческих функций в области труда, в реализации государственной политики в этих областях.
The college's stated mission is to "make education a force to unite people, nations, and cultures for peace and a sustainable future". Декларируемая миссия - «превращать образование в силу, способную объединять людей, нации и культуры во имя мирного и стабильного будущего».
Prior to the Challenger disaster, this mission was slated to launch in March 1986 as STS-61-E. До катастрофы шаттла «Челленджер» эта миссия планировалась на март 1986 года как STS-61-E.
Until 1984 the Holy See did not have official ties with the United States and its mission was headed by an apostolic delegate without the rank of ambassador. Святой Престол не имел официальных связей с Соединёнными Штатами Америки и его миссия во главе с апостольским делегатом была без ранга посла.
After an intense political battle, a revised mission to Pluto called New Horizons was granted funding from the US government in 2003. В 2003 году после интенсивных политических дебатов финансирование от американского правительства получила пересмотренная миссия к Плутону под названием «Новые горизонты».
The mission of Dermak PVC Machinery is to serve the best quality machines with best prices to its customers all over the world. Миссия "Dermak PVC Machinery" состоит в обеспечении наилучшего качества машин с лучшей ценой для клиентов во всем мире.
Our mission: we work every day, to store not only Your time but also Your Health. Миссия предприятия: каждый день мы работаем, чтобы сберечь не только Ваше время, но и Ваше здоровье.
They remain there as if they had received the mission order "Hold position". Они остаются там как будь-то бы у них миссия "занять пост вне базы".
It is our mission to provide those, on both sides of the Bridge, searching for businesses to buy or sell with up-to-date opportunities. Это наша миссия - предоставить последние данные для участников, находящихся по обе стороны моста, тем, кто ищет бизнес для приобретения или желает продать.
The mission of BIGBANK is to make fast and flexible loan services easily and conveniently available to both private persons and companies. Миссия BIGBANKа - сделать быструю и гибкую кредитную услугу легко и удобно доступной как для частных лиц, так и для предприятий.