| An Apostolic Nunciature is a top-level diplomatic mission of the Holy See, equivalent to an embassy. | Апостольская нунциатура - дипломатическая миссия Ватикана высшего уровня, эквивалент посольства. |
| SCM's mission is to create a world-class business that contributes to the economic and social development of Ukraine. | Миссия СКМ - создать бизнес мирового класса, способствующий экономическому и социальному развитию Украины. |
| Although the mission of the Bank is one of regional development and integration, our scope and interactions are global. | Хотя миссия Банка заключается в региональном развитии и интеграции, сфера нашей деятельности и сотрудничество являются глобальными. |
| Our company mission is professional quality service. | Миссия - профессиональное и качественное обслуживание клиентов. |
| Although the mission was highly successful from a technical standpoint, the science results were apparently compromised. | Хотя миссия была очень успешна с технической точки зрения, научные результаты были поставлены под сомнение. |
| He was accompanied by a small intelligence detachment commanded by Major Humphrey Quill and a diplomatic mission managed by Charles Howard Smith. | Его сопровождал небольшой отряд разведчиков под командованием майора Хамфри Куилла и дипломатическая миссия, возглавляемая Чарльзом Говардом Смитом. |
| The mission eventually ended unsuccessfully with the invasion of Poland and German annexation of Danzig. | Миссия в конечном итоге закончилась неудачно после вторжения в Польшу немцев и аннексии Данцига. |
| The mission received several extensions and lasted about 2,208 sols. | Миссия получила несколько расширений и продолжалась в течение ~2208 сол. |
| This mission consists of three spacecraft and includes a "Mars Ascent Vehicle" (MAV). | Эта миссия состоит из трёх космических кораблей и включает Марсианский взлётный корабль (Mars Ascent Vehicle). |
| He was entrusted with a mission by the Royal Geographical Society to convey to Gondokoro relief stores for Captains Speke and Grant. | На него была возложена миссия Королевского географического общества донести до Гондокоро помощи магазинах для капитана Спика и Гранта. |
| However, the EJSM mission collaboration was cancelled. | Однако, миссия EJSM не отменена. |
| DS's mission is to provide a safe and secure environment for officials to carry out U.S. foreign policy. | Миссия БДБ - обеспечить безопасную среду для должностных лиц, выполняющих внешнюю политику США. |
| Swarm is a European Space Agency (ESA) mission to study the Earth's magnetic field. | Swarm - спутниковая миссия Европейского Космического Агентства (ЕКА), предназначенная для изучения магнитного поля Земли. |
| The mission was vital to the success of Operation Tonga, the overall British airborne landings in Normandy. | Эта миссия была ключевой составляющей успеха операции «Тонга», высадки британского воздушного десанта в Нормандии. |
| Our mission is to increase competitiveness of Ukrainian business due to complex transport solutions by Euro Leasing. | Наша миссия - повышение конкурентоспособности украинского бизнеса благодаря использованию комплексных транспортных решений Евро Лизинг. |
| Their first mission takes place at the Secret Empire's floating volcanic island base. | Их первая миссия происходит на плавучей базе вулканических островов Тайной империи. |
| Though positive outcomes have come from the mission, there have been some struggles as well. | Несмотря на то, что миссия принесла положительные результаты, были и некоторые трудности. |
| My official mission begins at the Romanian border. | Моя официальная миссия начинается на румынской границе. |
| No, your official mission begins here, now, with me. | Нет, твоя официальная миссия начинается здесь, сейчас, со мной. |
| This is not a battle, but a mission. | Это не сражение, а миссия. |
| Closer to election day, the mission will deploy short-term observers and also a delegation of seven MEPs. | Ближе к день выборов миссия будет развертывать краткосрочных наблюдателей, а также делегацию из семи депутатов Европарламента. |
| In the spring of 2012 in Pakistan was established Pakistani mission. | Весной 2012 года в Пакистане была учреждена Пакистанская миссия. |
| InformationWeek's stated mission is "the business value of technology". | Заявленная миссия InformationWeek - это «бизнес-ценность технологии». |
| Your mission is to intercept COBRA forces and photograph evidence of this operation before its too late. | Ваша миссия состоит в перехватить COBRA сил и фотографию доказательства этой операции пока не стало слишком поздно. |
| For this purpose, the first special mission of the OSCE was in Azerbaijan in mid-February. | В середине февраля первая специальная миссия СБСЕ побывала в Азербайджане. |