India's space agency would the following month launch a Mars orbiter mission, the first step towards exploring the planet. |
В следующем месяце космическое агентство Индии совершит орбитальный полет на Марс, что станет первым шагом в исследовании этой планеты. |
The 5 crew members have never been on a space mission before... |
Для всех членов экипажа это первый космический полет... |
The suggested definition of an aerospace object is acceptable, insofar as the aerospace object is performing a space mission. |
Предлагаемое определение аэрокосмического объекта является приемлемым, если этот аэрокосмический объект осуществляет космический полет. |
The first manned mission of this spacecraft was accomplished as early as 1980. |
Первый полет этого корабля с экипажем на борту был осуществлен уже в 1980 году. |
This mission laid the foundations for and verified the viability of a further commercialization of space research. |
Этот полет заложил основы и подтвердил жизнеспособность дальнейшей коммерциализации космических исследований. |
The astronaut and spacecraft came through the mission in good shape. |
Астронавт и космический корабль перенесли полет хорошо. |
What? The mission leaves in ten years. |
Что? Полет стартует через десять лет. |
The mission ended in May 1987. |
Его полет завершился в мае 1987 года. |
Some of the issues that the precursor mission is designed to resolve are precise orbit determination and the assessment of the object's composition. |
Такой предшествующий полет призван решить, в частности, такие вопросы, как точное определение орбиты и оценка состава астероида. |
Bob Thirsk was assigned to the International Space Station, becoming Canada's first astronaut to embark on a six-month mission aboard the Station. |
На Международную космическую станцию был отправлен Роберт Тирск, который стал первым астронавтом Канады, совершившим шестимесячный полет на борту станции. |
Such a mission would be exciting and would engage people of the Earth in a new and challenging exploratory goal. |
Такой полет вызовет огромный интерес широкой общественности и увлечет жителей Земли к новой и сложной исследовательской цели. |
This is his fourth shuttle mission. |
Это не первый его полет на шатле. |
Turns out the Soviets canceled a manned mission to the moon. |
Оказывается, Советы отменили пилотируемый полет на Луну. |
Moreover, four United Nations personnel died as a result of the crash of a military aircraft while conducting a monitoring mission in Bolivia. |
Кроме того, четыре сотрудника Организации Объединенных Наций погибли в результате падения военного самолета, выполнявшего рекогносцировочный полет в Боливии. |
We are not beholden to these institutions, and our mission should be the same as yours: the global success of your technology. |
Мы не beholden к этим заведениям, и наш полет должен быть этим же как твои: гловальный успех вашей технологии. |
Is there a mission to the moon later? |
Что, скоро состоится новый полет на луну? |
If I don't get on that last mission, my entire career has been for nothing. |
Если я не попаду в этот последний полет, то все, что я делал, было зря. |
Today, NASA flight controllers are monitoring "Apollo 13," NASA's seventh manned mission to the moon. |
Сегодня Центральное Управление НАСА следит за полетом Аполлона 13, седьмой пилотируемый полет НАСА на Луну. |
If it is a space mission, the norms of air law should not apply to its outgoing and return flight paths. |
Если это космический полет, нормы воздушного права не должны применяться к траекториям полета на этапах выхода на орбиту и возвращения из космоса. |
The APEX concept is a rendezvous mission aimed at measuring and modelling the orbit of the potentially hazardous asteroid 99942 Apophis to unprecedented accuracy. |
Концепция АРЕХ предусматривает полет к потенциально опасному астероиду (99942) Апофис для измерения и моделирования его орбиты с беспрецедентной точностью. |
"The organization that conducts the space NPS mission has the prime responsibility for safety..." |
Организация, осуществляющая космический полет с использованием ЯИЭ, несет основную ответственность за обеспечение безопасности... . |
This is a long-duration mission to the International Space Station, planned to take place from November 2010 to May 2011. |
Это длительный полет на борту Международной космической станции, который, как планируется, пройдет с ноября 2010 года по май 2011 года. |
Members of Congress in both political parties judged that a manned mission to Mars would be a tacit commitment for the United States to decades more of the expensive Space Race. |
Члены Конгресса из обеих политических партий решили, что пилотируемый полет на Марс будет молчаливым обязательством для Соединенных Штатов в течение десятилетий поддерживать дорогостоящую космическую гонку. |
The Cassini spacecraft, launched in October 1997, is scheduled to swing by the Earth in August 1999 on its interplanetary mission to Saturn. |
В августе 1999 года космический аппарат "Кассини", запущенный в октябре 1997 года в межпланетный полет к Сатурну, пролетает вблизи Земли. |
Aerospace objects flying in airspace, especially through another State's territorial airspace and performing an air mission, even if they were flying for a certain period in outer space, would continue to be considered aircraft. |
Аэрокосмические объекты, пролетающие в воздушном пространстве, особенно через территориальное воздушное пространство другого государства, и совершающие воздушный полет, даже если в течение определенного периода времени этот полет осуществляется в космическом пространстве, будут по-прежнему считаться воздушными судами. |