| The largest mission of international observers from CIS-EMO was 197 people. | Самая многочисленная миссия международных наблюдателей от Международной организации по наблюдению за выборами CIS-EMO составила 197 человек. |
| We want this mission to be successful more than anyone. | Мы хотим, чтобы эта миссия была успешной больше, чем кто-либо. |
| I jeopardized your location and your mission. | Я раскрыл местоположение и теперь наша миссия под угрозой. |
| But that mission now seems lost in America. | Но эта миссия в Америке, кажется, теперь потеряна. |
| A mission is deemed complete if the primary objective is fulfilled. | Миссия считается выполненной, если основное задание выполнено хотя бы на первом уровне. |
| The Mars mission failed because it didn't want Walker. | Миссия на Марс провалилась из-за того, что оно не хотело Уолкера. |
| This entire mission has been one Federation blunder after another. | Вся эта миссия состояла из грубых ошибок Федерации, одна за другой. |
| Their mission wasn't to slaughter us. | Их миссия была не в том, чтобы убить нас. |
| My mission as Hank Henshaw was to protect you. | Моя миссия, как Хэнка Хэнкшоу, была заботой о тебе. |
| Consider this your first solo mission. | М: - Считай, что это твоя первая одиночная миссия. |
| Papa says mission must be completed Over. | Папа сказал, что миссия должна быть полностью завершена. |
| This mission meant everything to him. | Эта миссия означает, что мир для него. |
| My mission is to protect you. | Бриареос: Сейчас моя миссия - защищать тебя. |
| Deunan, this mission is dangerous. | Бриареос: Дюнан, эта секретная миссия очень опасна. |
| That mission was just another mission for Alex. | Эта миссия была просто еще одна миссия для Алекса. |
| In Afghanistan the United Nations mission is Canada's mission. | Миссия Организации Объединенных Наций в Афганистане - это и миссия Канады. |
| Preliminary survey mission conducted in May and technical needs assessment mission conducted in July 1996. | Миссия по проведению предварительного обследования была проведена в мае, а миссия по оценке технических потребностей - в июле 1996 года. |
| Each mission coordinates with and complements the Special Forces mission. | Каждая миссия координирует свои действия с действиями миссии сил специального назначения и дополняет их. |
| In such cases, the receiving mission was responsible for all associated travel and replacement costs for the mission support teams deployed. | В подобных случаях принимающая миссия покрывает все соответствующие расходы, связанные с поездками группы поддержки миссии и заменой. |
| It also confirmed that the NATO-ISAF mission would evolve from a combat to a training and assistance mission. | Его участники подтвердили также, что миссия НАТО-МССБ будет преобразована из боевой в миссию по подготовке кадров и оказанию поддержки. |
| This new mission is envisaged as a special political mission. | Эта новая миссия предусматривается в качестве специальной политической миссии. |
| That mission was followed by an OHCHR monitoring mission. | За этой миссией последовала миссия УВКПЧ по мониторингу. |
| The term "official mission" should be defined as a mission that was temporary in nature and represented a State. | Термин "официальная миссия" следует определить как миссию временного характера, представляющую государство. |
| The mission would ensure that an adequate capacity to investigate allegations of personnel misconduct was in place early in the life of the mission. | Миссия уже с самого начала своего существования будет обладать адекватными возможностями для расследования обвинений в совершении проступков ее персоналом. |
| Regarding Somalia, the AU mission to Mogadishu endeavoured to prepare a safe environment for the anticipated peacebuilding mission of IGAD. | Что касается Сомали, то миссия АС в Могадишо предприняла усилия по подготовке безопасных условий работы для ожидаемой миссии МОВР по миростроительству. |