Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The mission stressed the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due consideration of their respective responsibilities. Миссия подчеркнула необходимость укрепления сотрудничества, координации и взаимной поддержки, приняв во внимание соответствующие обязанности участников.
The mission stressed its expectation of full respect for human rights and fundamental freedoms and international humanitarian law throughout Afghanistan. Миссия особо отметила свои надежды на то, что на всей территории Афганистана будет обеспечено полное уважение прав человека, основных свобод и норм международного гуманитарного права.
(b) Policy advice mission of the PPP Business Advisory Group in Ukraine. Ь) миссия по оказанию консультационных услуг в области политики Консультативной группы по вопросам предпринимательства в контексте ГЧП в Украине.
Following a request by Turkmenistan, a preparatory mission would be carried out in November 2010. В соответствии с запросом Туркменистана в ноябре 2010 года будет проведена подготовительная миссия.
Goal, mission and supervision, however, were and stayed insufficiently clear. Однако цель, миссия и руководство осуществлением были и оставались недостаточно ясными.
Founded in 1919, Zonta International's mission has always been to advance the status of women. Миссия этой организации, основанной в 1919 году, всегда состояла в улучшении положения женщин.
A technical mission was conducted in Mexico at the invitation of the Government. В Мексике по приглашению правительства работала техническая миссия.
One country mission was organized in Tajikistan. Одна страновая миссия была организована в Таджикистан.
The mission interacted with the three arms of Government: Executive, Judiciary and Legislature. Миссия взаимодействовала с тремя ветвями власти: исполнительной, судебной и законодательной.
Its mission is to further advancements in the biomolecular sciences through supporting growth and development in relevant fields of science. Его миссия заключается в дальнейшем прогрессе в сфере биомолекулярных наук путем поддержки роста и развития в соответствующих сферах науки.
An explanatory mission visited the Territory in February 2010 and confirmed the census results. В феврале 2010 года в Новой Каледонии побывала специальная миссия, которая подтвердила результаты переписи населения.
A mission to the Territory had been authorized in order to organize a referendum on independence. С целью организации референдума по вопросу о независимости в территорию была отправлена миссия.
An additional three inspections and one compliance mission are scheduled for the second half of 2010. Помимо этого, на вторую половину 2010 года запланированы три инспекции и одна миссия по проверке вопросов соблюдения.
The assessment mission noted that the HDI is implemented in a difficult and unpredictable environment. Миссия по оценке отметила, что Инициатива в области развития человеческого потенциала осуществляется в сложных и непредсказуемых условиях.
The assessment mission further suggests this tendency has limited the potential of the HDI in terms of impact. Миссия по оценке также высказала мнение, что эта тенденция ограничивает потенциал Инициативы с точки зрения результативности.
The 2010 assessment mission provided additional interpretation of the results of the study. Миссия по оценке 2010 года представила дополнительные замечания относительно результатов этого исследования.
While acknowledging these constraints, the assessment mission suggests the flaws in the original project design also have a significant influence on impact. Признавая наличие этих ограничений, миссия по оценке высказала мнение, что в значительной степени на результативность повлияли и недостатки в изначальной разработке проектов.
The assessment mission identified several interventions of the HDI which result in sustainable benefits at the household level. Миссия по оценке выявила в рамках Инициативы ряд мероприятий, которые на устойчивой основе приносят пользу на уровне домохозяйств.
The assessment mission suggests action should be taken to develop an improved on-time repayment culture in SRGs. Миссия по оценке предлагает принять меры по формированию в группах самопомощи культуры своевременного погашения задолженностей.
The best assurance against risk was a carefully mandated and thoroughly planned mission deployed in a conducive environment with sufficient resources. Наилучшей гарантией от рисков является обеспеченная тщательно продуманным мандатом и детально спланированная миссия, развернутая в благоприятных условиях и обеспеченная достаточными ресурсами.
The mission had also reviewed a considerable amount of documentary evidence, including maps and other written and electronic information material. Миссия также проанализировала значительные объемы документально подтвержденных свидетельств, включая карты и другую информацию в письменном и электронном виде.
In Burundi, the special political mission that it supported was being downsized following successful legislative elections. В Бурунди специальная политическая миссия, обеспечением деятельности которой занимался Департамент, сокращается после успешных выборов в законодательные органы власти.
A perennial issue was the need for the mandate and the mission to be better aligned. Одной из вечных проблем является необходимость обеспечить, чтобы мандат и сама миссия были лучше согласованы друг с другом.
In January 2010 a technical advisory mission had arrived from the UN-SPIDER programme. В январе 2010 года в его страну прибыла техническая консультативная миссия по линии программы СПАЙДЕР-ООН.
Such a mission would be an indication of seriousness in addressing the problem of judicial independence and impartiality. Такая миссия будет свидетельствовать о серьезном подходе к решению проблемы независимости и беспристрастности судебной системы.