Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The assessment mission also considered the expected capacity of MISCA to implement its overall mandate. Миссия по оценке также изучила предполагаемые возможности АФИСМЦАР по выполнению своего общего мандата.
Under this option, a new United Nations mission would deliver political and peacebuilding support with a presence across Somalia. В соответствии с этим вариантом новая миссия Организации Объединенных Наций будет оказывать политическую и миростроительскую поддержку и будет иметь присутствие на всей территории Сомали.
New functions and responsibilities must be matched by adequate resources if the new mission is to effectively fulfil its role. Для того чтобы новая миссия могла эффективно играть свою роль, наделение ее новыми функциями и обязанностями должно сопровождаться предоставлением надлежащих ресурсов.
In terms of the transfer of tasks, the mission recommended that electoral activities be transferred from MONUSCO to UNDP and the Independent National Electoral Commission. В отношении передачи функций миссия рекомендовала передать функции проведения выборов МООНСДРК ПРООН и Независимой национальной избирательной комиссии.
An exploratory mission for resuming the policy dialogue in the Russian Federation was organized in May 2012. В мае 2012 года в Российской Федерации была организована подготовительная миссия для возобновления диалога по вопросам политики.
The Association's mission is to empower volunteers to serve their communities, meet humanitarian needs, encourage peace and promote international understanding through Lions Clubs. Миссия Ассоциации состоит в расширении прав и возможностей добровольцев в целях предоставления услуг своим сообществам, удовлетворения гуманитарных потребностей, содействия миру и международному взаимопониманию через посредство «Клубов львов».
Its mission is to ignite women's leadership, amplify their voices and deepen their activism. Ее миссия - пробудить в женщинах качества лидеров, активнее отстаивать свое мнение и расширять свою общественную деятельность.
Its mission is to assure the continued development of psychoanalysis for the benefit of psychoanalytic patients. Ее миссия состоит в обеспечении постоянного развития психоанализа в интересах психоаналитических больных.
The mission of the organization is to facilitate youth empowerment, leadership, and awareness. Миссия организации заключается в содействии расширению прав и возможностей молодежи, лидерству и обеспечению информацией.
The mission of the organization is to accompany, serve and advocate for the rights of refugees and other forcibly displaced persons. Миссия организации заключается в сопровождении, служении и отстаивании интересов беженцев и других вынужденных переселенцев.
The Foundation's mission is to create sustainable educational opportunities for the girl child in order to break the cycle of poverty. Миссия фонда - создание возможностей для систематического образования девочек с целью выхода из порочного круга нищеты.
If required, a second planning mission to Doha will be scheduled to take place in October 2014. В случае необходимости на октябрь 2014 года будет запланирована вторая миссия по планированию в Дохе.
3.2 Field-based fact-finding mission to prepare the Innovation Performance Review of Tajikistan (subject to the availability of extrabudgetary funding) (1). 3.2 Ознакомительная миссия на места с целью подготовки "Обзора результативности инновационной деятельности Таджикистана" (при условии наличия внебюджетного финансирования) (1).
Water and sanitation and Extreme poverty and human rights, joint mission (2009) Вода и санитарные услуги и крайняя нищета и права человека, совместная миссия (2009 год)
The mission did not receive any testimony or submission on an anonymous basis. Миссия не получала никаких анонимных свидетельств или материалов.
The mission kept a record of all testimony given. Миссия вела учет всех полученных показаний.
The mission points out that a number of interlocutors requested explicitly that their identity not be disclosed. Миссия подчеркивает, что ряд собеседников прямо просили не раскрывать их личность.
The mission is grateful to all those who extended their cooperation to it. Миссия признательна всем, кто с ней сотрудничал.
The mission also considered, where necessary, other international law frameworks and principles. Миссия также рассмотрела, когда в этом была необходимость, другие международные своды норм и принципов.
Its mission is to build an inclusive global community by empowering, inspiring and connecting people who are working locally for social justice. Миссия Федерации заключается в создании открытого для всех глобального сообщества посредством расширения прав и возможностей, вдохновляя и соединяя людей, которые работают на местном уровне в интересах социальной справедливости.
The mission was informed that settlers may be divided broadly into three categories. Миссия была информирована о том, что поселенцев можно разбить на три общие категории.
The mission notes a pattern whereby plans developed for the settlements have been mirrored in Government policy instruments and implemented on the ground. Миссия отмечает наличие системы, в соответствии с которой разработанные планы создания поселений находят отражение в документах правительства о мерах политики и осуществляются на местах.
The mission heard testimonies on incidents of settler violence and intimidation dating back to 1973. Миссия заслушала показания об инцидентах, связанных с насилием и актами запугивания со стороны поселенцев, имевших место с 1973 года.
The mission heard testimony of the impact of settler violence on children, and notes an increasing trend in their death and injuries. Миссия заслушала показания о воздействии насилия со стороны поселенцев на детей и отмечает нарастающую тенденцию их гибели и увечий.
The mission notes with particular concern the situation of children and the impact on their development. Миссия с особым беспокойством отмечает положение детей и последствия для их развития.