Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
I considered it my mission to assist you all while I was here. Я счёл, что пока нахожусь здесь, моя миссия - помочь всем вам.
This mission goes well beyond the bounds of acceptable risk. Эта миссия за гранью допустимого риска.
As far as I know, the Aruna was the first mission where Yasumoto co-opted Sparks. Насколько я знаю, миссия Аруна была первой, когда Ясумото связался со Спарксом.
But this is my first away mission and l didn't get to do anything. Но это моя первая миссия, а я ничего не делаю.
Do you even know what the mission was? Ты хоть знаешь, что это была за миссия?
The mission comes first - always. Наша миссия превыше всего. Всегда.
We always said the humans were our original mission. Мы всегда твердили, что наша миссия ради людей.
You weren't on any mercy mission this time. На этот раз у вас была вовсе не гуманитарная миссия.
But my ship has fallen my mission to bring you to Alderaan has failed. Но мой корабль подвергся нападению... и моя миссия привезти вас на Альдеран провалилась.
My mission in that time was to become more than human. Моя миссия в то время должно было стать больше, чем человек.
But then you disobeyed your master because you had your own mission. Но потом ты ослушался своего мастера, потому что у тебя была собственная миссия.
A public information campaign will be developed by the mission to support the programme. Миссия подготовит кампанию по информированию общественности в целях обеспечения поддержки этой программы.
In June 2011 the Mission was in phase 4 of the implementation of the mission support plan. В июне 2011 года Миссия приступила к осуществлению четвертого этапа реализации плана поддержки Миссии.
It is also indicated that the Mission will continue to work closely with other stakeholders in the mission area, including the African Union. В бюджете также указывается, что Миссия будет продолжать тесно сотрудничать с другими заинтересованными сторонами в районе Миссии, включая Африканский союз.
With regard to environmental concerns, the Mission will increase the number of items of solar equipment in use throughout the mission area. Для учета соображений экологизации Миссия увеличит количество единиц оборудования, работающих на солнечной энергии, в районе Миссии.
The assessment mission ascertained that the key actions envisaged by the Mission in the implementation of the task had been completed. Миссия по оценке подтвердила, что ключевые мероприятия, предусмотренные Отделением для выполнения этой задачи, были завершены.
In September 2012, the Mission facilitated the United Nations Office for Drugs and Crime mission to assess possible future technical support to the Government. В сентябре 2012 года Миссия оказала помощь миссии Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в связи с оценкой возможной будущей технической поддержки правительства.
The assessment of the technical assessment mission was that the deployment of MONUC forces in small operating bases limits the effectiveness of the Mission's military response. Миссия по технической оценке пришла к выводу, что размещение сил МООНДРК на небольших оперативных базах ограничивает эффективность военных операций Миссии.
The European Union Police Mission (EUPM) began preparing for the end of its current mandate and planning for a follow-on mission during this period. Полицейская миссия Европейского союза (ПМЕС) начала подготовку к прекращению выполнения своего текущего мандата и в течение этого периода стала уже планировать последующую миссию.
European Union agencies, particularly the Police Mission and the Customs Financial Assistance Office, are closely associated with this aspect of the EUFOR mission. Учреждения Европейского союза, в частности Полицейская миссия и Таможенное управление по оказанию финансовой помощи, тесно связаны с этим аспектом деятельности СЕС.
The Mission has included in its proposed 2005/06 budget one P-4 post to support its efforts in addressing misconduct on the part of mission personnel. Миссия включила в свой предлагаемый бюджет на 2005/06 год одну должность С4 для поддержки усилий по решению проблем, связанных с проступками персонала.
The tasks described above would be carried by the mission to be known as "United Nations Mission in Haiti". Указанные выше задачи будут выполняться миссией, которая будет известно под названием "Миссия Организации Объединенных Наций в Гаити".
On this basis, the mandate of the mission known as the United Nations Human Rights Verification Mission in Guatemala was established by General Assembly resolution. На этой основе одной из резолюций Генеральной Ассамблеи был определен мандат миссии, известной как Контрольная миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению за соблюдением прав человека в Гватемале.
The Mission's approach and methods of work were similar to those followed by a recent fact-finding mission to Latvia, which visited Riga in October 1992. Подходы и методы работы миссии были аналогичны тем, которыми пользовалась недавняя миссия по установлению фактов в Латвии, посетившая Ригу в октябре 1992 года.
The Mission began planning both for the expiry of its current mandate and for a follow-on mission during the reporting period. В течение отчетного периода миссия приступила к составлению планов, связанных как с истечением ее нынешнего мандата, так и с развертыванием миссии.