Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The mission also encourages them to continue to include this issue in their reports to the Security Council. Миссия также рекомендует им и впредь отражать этот вопрос в их докладах, представляемых Совету Безопасности.
Each mission should build upon the previous one and make progress on the basis of what has taken place before. Каждая миссия должна развивать успехи предыдущих миссий и добиваться прогресса на базе имеющихся достижений.
This mission was undertaken independently from the Commission of Inquiry established on the basis of Council resolution S-2/1. Данная миссия была предпринята независимо от Комиссии по расследованию, учрежденной на основании резолюции S-2/1 Совета.
These were some of the questions raised by the mission. Таковы некоторые из вопросов, которыми руководствовалась миссия.
The mission went to Daloa by road, escorted by an Ivorian military detail. Миссия направилась в Далоа наземным путем в сопровождении военных Котд'Ивуара.
The mission visited the site in the village of Tapeguehe accompanied by Government soldiers. Миссия посетила это место в деревне Тапегее в сопровождении солдат правительства.
In reporting this, the mission does not take a view on these statements. Сообщая об этом, миссия не дает оценку этим заявлениям.
The mission received no precise information on the number of people arrested by the security forces. Миссия не получила точной информации о количестве лиц, арестованных силами безопасности.
The mission received some information on cases of torture inflicted by the two parties to the conflict and also by the civilian population. Миссия получила отдельные сведения о случаях пыток, применявшихся обеими сторонами конфликта, а также гражданским населением.
The mission received repeated reports of abuse of women in the rebel areas. Миссия получала неоднократные сообщения о насилии в отношении женщин в районах, контролируемых повстанцами.
The joint African Union and United Nations technical assessment mission called for under Security Council resolution 1679 was continuing to operate. Совместная миссия Африканского союза и Организации Объединенных Наций по технической оценке, предусмотренная резолюцией 1679 Совета Безопасности, продолжает свою работу.
However, the United Nations peace mission in Sierra Leone was, in many ways, unique. Однако Миссия по поддержанию мира в Сьерра-Леоне была во многом уникальной.
The United Nations mission there has evolved from peacekeeping to peace-building. Миссия Организации Объединенных Наций перешла от поддержания мира к миростроительству.
The Secretariat and the Government of Thailand agreed that a second and final planning mission would take place between August and September 2004. Секретариат и правительство Таиланда договорились о том, что вторая заключительная миссия по планированию состоится в августе-сентябре 2004 года.
The mission emphasized that it was not there to mediate or to intervene in the Liberian peace talks. Участники миссии подчеркнули, что миссия находится в регионе не для выполнения посреднических функций или вмешательства в ход либерийских мирных переговоров.
The mission should submit a report to the Council within two weeks. Эта миссия должна в двухнедельный срок представить доклад Совету.
The new mission in Afghanistan will face extremely complex challenges. Новая миссия в Афганистане столкнется с чрезвычайно сложными задачами.
We believe the mission will play a very important role, especially in ensuring coordination and consistency among various activities. Мы считаем, что миссия будет играть весьма важную роль, в особенности в обеспечении координации и согласованности различных видов деятельности.
In this regard, the mission noted that the Government seemed willing to assume this responsibility. В этой связи миссия отметила, что правительство, как представляется, готово взять на себя эту ответственность.
The assessment mission noted a common call for the establishment of a strong human rights and humanitarian monitoring presence on the ground. Миссия по оценке отметила общий призыв о развертывании на местах мощного присутствия по наблюдению за положением в области прав человека и гуманитарной ситуацией.
The assessment mission explored a wide range of options for a possible enhanced United Nations role in supporting the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. Миссия по оценке изучила большое число вариантов возможного усиления роли Организации Объединенных Наций в поддержку осуществления Соглашения Лина-Маркуси.
On its way out, the mission made a stop in Islamabad for a meeting with senior Pakistani Government officials. На обратном пути миссия сделала остановку в Исламабаде для встречи с высокопоставленными представителями правительства Пакистана.
This Security Council mission to Afghanistan was the first in three years, the last one having been in 2003. Данная миссия Совета Безопасности в Афганистан была первой за три года, предыдущая состоялась в 2003 году.
The mission also met, while in Kinshasa, with the Special Representative of the European Union for the Great Lakes Region, Aldo Ajello. В период пребывания в Киншасе миссия также встретилась со Специальным представителем Европейского союза по району Великих озер Альдо Аелло.
The mission recalled that the Security Council was committed to the creation of a strong, healthy, viable Congolese State. Миссия напомнила о приверженности Совета Безопасности созданию прочного, устойчивого и жизнеспособного конголезского государства.