What was the mission you were on here? |
Что за миссия у Вас тут была? |
About where she's from, what her mission is? |
Откуда она, какова ёё миссия? |
The mission is always my top concern, okay? |
Наша миссия для меня всегда на первом месте. |
Sure, this was a mission planned behind the Director's back. |
что эта миссия была спланирована за спиной президента. |
Well, I think we can all agree that the mission will go a whole lot better without those two. |
Ну, я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что миссия будет продвигаться намного лучше без этих двух. |
When this mission began, you and I were both at a crossroads, neither sure if the other could be trusted. |
Когда миссия началась, мы с вами были на распутье, не знали, можно ли доверять друг другу. |
What do you believe your mission to be here? |
Какова, по-вашему, наша миссия здесь? |
Saving the human race, that was the mission, right? |
Миссия была спасти человеческую расу, верно? |
Why not just tell us what the mission is? |
Почему бы тебе не рассказать нам, что это за миссия? |
They have their mission, we have ours. |
У них своя миссия, у нас своя. |
This is my mission, right here! |
Вот моя миссия, именно здесь! |
(Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. |
(Видео) Диктор: Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами. |
Do you make it your mission to terrify them? |
Твоя миссия вселять в них ужас? |
The mission is to grab up the nukes in the event that the government falls. |
Их миссия заключается в том, чтобы перехватить ядерные бомбы, в случае если правительство падет. |
Their scientific mission was to explore the giant planets first Jupiter and its satellites and then Saturn and its system of moons. |
Их научная миссия заключается в исследовании планет-гигантов, сначала Юпитера и его спутников, а затем - Сатурна и его системы лун. |
is the historical mission of the modern proletariat, |
и есть историческая миссия современного пролетариата, |
I take it your mission was successful? |
Полагаю, ваша миссия была успешной? |
He has some sort of programmed mission, and I was standing in the way. |
У него в программе есть некая миссия, а я ему мешала. |
Well, it's nice to have a mission, but I've got to lock up now. |
Очень мило, что у тебя есть своя миссия, но мне уже пора закрываться. |
Our mission is to interrupt their broadcast and replace it with the true history of Earth, which will weaken and undermine the Monks' power. |
Наша миссия - прервать их передачу и заменить её истинной историей Земли, ...что ослабит и подорвёт власть монахов. |
Did I mention that we are on a mission? |
Я упоминал, что у нас миссия? |
So, a quest, a mission of mercy, if you will... into uncharted and deadly nothing less at stake than our own survival. |
Итак, поиски приключений, миссия милосердия в неизведанных и смертоносных водах, когда на кон поставлено наше выживание. |
Its mission is to go where no one has gone before on planet Earth. |
Его миссия попасть туда, где никто раньше никогда не был. |
I'm sorry, but I have my mission and a chain of command to report to. |
Извини, но у меня есть миссия и я должна отчитаться начальству. |
I started living my life in tune with the mission that I hoped was still going on. |
Я начала жить свою жизнь, в том-же ритме, как и миссия которая, как я надеялась, продолжается. |