Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Given the importance of coordination, the mission welcomed the establishment of a joint implementation unit on reintegration, comprising all stakeholders. С учетом важного значения координации миссия приветствовала создание объединенной группы по реинтеграции, в состав которой входят все заинтересованные стороны.
The mission recommends that the Council give consideration to this proposal. Миссия рекомендует Совету рассмотреть это предложение.
The mission discussed the future of former President Taylor of Liberia with interlocutors in several countries. Миссия обсудила с участниками переговоров в ряде стран вопрос о судьбе бывшего президента Либерии Тейлора.
The mission encourages Sierra Leone's development partners to disburse their pledges as rapidly as possible. Миссия призывает партнеров Сьерра-Леоне по развитию как можно быстрее выполнить свои обязательства о предоставлении средств.
The mission welcomed UNAMSIL's ongoing support with security, logistics and public relations. Миссия приветствовала поддержку, оказываемую МООНСЛ в области безопасности, материально-технического обеспечения и связи с общественностью.
The mission recommends that the United Nations sanctions committee on Sierra Leone consider this proposal. Миссия рекомендует Комитету по санкциям Организации Объединенных Наций в отношении Сьерра-Леоне рассмотреть этот предложение.
The mission urges continued international support for the successful accomplishment of these goals. Миссия настоятельно призывает продолжать оказывать международную поддержку в целях успешного достижения этих целей.
In 2003, the Security Council mission called for increased international support for ECOWAS. В 2003 году миссия Совета безопасности призвала к расширению международной поддержки ЭКОВАС.
The mission looks forward to a progress report on those recommendations to be submitted towards the end of 2004. Миссия с интересом ожидает доклад о ходе осуществления этих рекомендаций, который должен быть представлен в конце года.
The mission discussed the broad importance of developing an effective conflict prevention strategy. Миссия обсудила вопрос о большом значении разработки эффективной стратегии предотвращения конфликтов.
The mission concurs on the need for continuing action to prevent unauthorized cross-border movements, which remain a cause for concern and a potentially destabilizing factor. Миссия соглашается с необходимостью продолжения действий по предотвращению несанкционированного перехода границы, что по-прежнему является причиной обеспокоенности и потенциально дестабилизирующим фактором.
The mission therefore recommends that Governments in the region work towards achieving greater governmental accountability and transparency, through measures such as vigorous anti-corruption campaigns and policies. Поэтому миссия рекомендует правительствам в регионе прилагать усилия для достижения более высокого уровня подотчетности правительств и прозрачности их действий с помощью таких мер, как активные кампании и политика борьбы с коррупцией.
The mission reiterated its support for increased levels of collaboration and coordination within and between United Nations missions in West Africa. Миссия вновь заявила о своей поддержке повышения уровня сотрудничества и координации в миссиях Организации Объединенных Наций в Западной Африке и между ними.
In this connection, a United Nations electoral needs assessment mission was dispatched to Sierra Leone in June. В связи с этим в июне в Сьерра-Леоне была направлена миссия Организации Объединенных Наций по оценке потребностей, обусловливаемых проведением выборов.
A United Nations inter-agency assessment mission finds humanitarian situation "close to catastrophic". Миссия Организации Объединенных Наций по межучрежденческой оценке определяет гуманитарную ситуацию как «близкую к катастрофической».
The Organization's mission would therefore be built up in Cyprus and Jordan. Поэтому миссия Организации будет развертываться на Кипре и в Иордании.
The three-day joint verification mission to Darfur (26-28 July) included visits to camps for internally displaced persons. Трехдневная совместная миссия по проверке в Дарфур (26 - 28 июля) включала посещение лагерей для внутренне перемещенных лиц.
The mission was scheduled to report its findings to a meeting of the Joint Implementation Mechanism on 2 August. Миссия должна была представить доклад о своих выводах на заседании Совместного механизма осуществления 2 августа.
To this end, the mission may: З. В этой связи миссия могла бы:
As I stated in my report of 3 June, a future peace support mission will face enormous challenges. Как я заявил в моем докладе от З июня, будущая миссия в поддержку мира будет сталкиваться с огромными проблемами.
The mission expects to soon receive feedback from ECOWAS on its findings. Миссия надеется в скором времени получить от ЭКОВАС его мнение относительно результатов своей работы.
The mission also travelled to the border districts. Миссия также совершила поездки в пограничные округа.
The mission underscored that the electoral process must remain credible. Миссия особо отметила, что процесс выборов должен пользоваться доверием.
The mission stressed the need to combat hate speech and inflammatory propaganda. Миссия подчеркнула необходимость бороться с разжиганием ненависти и подстрекательской пропагандой.
The mission was pleased to observe that the Burundian parties had reached an overall understanding on the conclusion of the transition. Миссия с удовлетворением отметила, что бурундийские стороны достигли общей договоренности о завершении переходного процесса.