Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
That's my mission in life. Истребить его - миссия моей жизни.
Well, seeing you in that dress, I'd say mission accomplished. Что ж, видя тебя в этом платье, я бы сказал - миссия выполнена.
You said you understood how important this mission was. Ты же сказал, что понял, как важна миссия.
The mission has been completed and you've carried out... your program very well. Миссия была завершена и ты справился... твоя программа очень хороша.
The mission failed when they were defeated by the heroes Quasar and Giant-Man. Миссия провалена, когда они были побеждены героями Квазар и Гигант-мужчина.
I got a mission for you. У меня для тебя есть миссия...
First mission as a Librarian, I end up in that very same... Моя первая миссия в качестве Библиотекаря, в итоге я оказался в том самом...
I have a mission for you. У меня для тебя есть миссия.
Your mission is the same as mine... У нас с тобой одна миссия.
Now that we know where the ninth Chevron leads, this mission has taken on even more importance. Теперь, когда мы знаем куда ведет девятый шеврон, эта миссия стала еще более важной.
Our mission with Andy is complete, Woody. Миссия "Энди" выполнена, Вуди.
Yes, but, to be fair, I think it's an impossible mission. Да, но справедливости ради, мне кажется, миссия была невыполнимой.
I seems to me that our mission here, is more urgent than ever. Я думаю, что наша миссия здесь, более насущна, чем когда-либо.
The mission isn't a success yet. Миссия не полностью выполнена с успехом.
And in spite of the accidental interference with history by the Earth ship from the future, the mission was completed. Несмотря на случайное вмешательство в историю земного корабля из будущего, миссия выполнена.
Your mission is to find new worlds for your people to live in. Ваша миссия - найти новые миры, где ваши люди смогут жить.
This is supposed to be a peaceful mission. Ваша миссия должна была быть мирной.
Our mission is peaceful, but we're not prepared to accept any interference. Наша миссия - мирная, но мы не потерпим никакого вмешательства.
But the true mission of my office is justice. Но истинная миссия прокуратуры - правосудие.
Not ideal, but mission accomplished. Не идеально, но миссия была завершена.
I thought you said this mission was bigger than any one of us. Я думал, ты сказал, что эта миссия больше, чем кто-либо из нас в отдельности.
Clearly I'm not the only one with a side mission. Очевидно, не только у меня есть дополнительная миссия.
Ben Cichy: Phoenix is the first Mars Scout mission. Бен Кичи: Феникс - это первая разведывательная миссия на Марс.
I used to believe that I had some mission. Верил, что мне поручена какая-то миссия.
So it was a suicide mission all along. Выходит, это с самого начала была самоубийственная миссия.