Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Moreover, the Mission continues to enhance its cooperation with the United Nations Kosovo team as part of the integrated mission planning process. Кроме того, Миссия продолжает расширять свое сотрудничество с группой Организации Объединенных Наций по Косово в рамках процесса комплексного планирования миссий.
In the Democratic Republic of the Congo too, the United Nations Mission has turned into a stabilization mission. В Демократической Республике Конго Миссия Организации Объединенных Наций также была преобразована в миссию по стабилизации.
The Mission faced serious logistical and other challenges owing to the size of the mission area and the lack of road infrastructure. Миссия столкнулась с серьезными логистическими и другими проблемами вследствие размеров района действия Миссии и отсутствия дорожной инфраструктуры.
In addition, the Mission employed 386 individual contractors required for mission support, in particular in ground transportation, general services and movement control. Кроме того, Миссия наняла 386 индивидуальных подрядчиков, необходимых для ее поддержки, в частности в областях наземного транспорта, общего обслуживания и контроля за перевозками.
The budget document indicates that the mission electronic fuel accounting system was implemented in the Mission in April 2006. В бюджетном документе отмечается, что в апреле 2006 года Миссия внедрила электронную систему учета расхода топлива.
The mission will require significant movement by air and land between Kadugli, Abyei, Agok and Diffra. Миссия будет иметь значительный объем воздушных и наземных перевозок между Кадугли, Абьеем, Агоком и Диффрой.
The mission was deployed on 27 December 2011. Миссия прибыла в страну 27 декабря 2011 года.
The mission actually had 120 vehicles, 50 more than they are entitled to. Фактически миссия располагала 120 автотранспортными средствами, т.е. на 50 единиц больше, чем ей полагалось.
The mission provided support by providing assets including generators, water purification plants, tents, bedding, cleaning materials, and minor engineering equipment. Миссия обеспечивала поддержку путем предоставления имущества, в том числе генераторов, водоочистных установок, палаточного снаряжения, спальных принадлежностей, моющих средств и малой инженерной техники.
During the dry season, the mission devoted additional resources to key areas, helping to ensure a secure seasonal migration. В сухой период миссия направляла дополнительные ресурсы в основные районы, помогая обеспечивать безопасность сезонной миграции.
The main reason for the lower output is the difficulty the mission encountered in obtaining visas for the international staff. Более низкий показатель выполнения объясняется в основном трудностями, с которыми столкнулась миссия при получении виз для международного персонала.
The mission maintained air and land evacuation arrangements during the reporting period. В отчетном периоде миссия обеспечивала возможности для эвакуации воздушным и наземным транспортом.
During the reporting period, the mission paid the annual allowance for an average of 74 military observers. В отчетном периоде миссия выплачивала ежегодное пособие в среднем 74 военным наблюдателям.
Until March 2012, the mission faced obstacles in obtaining the necessary visas for international staff. До начала марта 2012 года миссия сталкивалась с препятствиями в плане получения необходимых виз для международного персонала.
In addition, the mission rented seven rotary-wing aircraft, three more than planned, which also offset in part the reduced requirements. Кроме того, миссия арендовала семь вертолетов, на три больше, чем планировалось, что также частично компенсировало уменьшение потребностей.
The variance is attributable to the mission's inability to secure visas for information technology contractors. Разница обусловлена тем, что миссия не смогла получить визы для подрядчиков, занимающихся установкой информационной техники.
The Committee trusts that the mission has adequate capacity to undertake effective oversight of the project. Комитет надеется, что миссия располагает надлежащим потенциалом для осуществления эффективного надзора за этим проектом.
The Advisory Committee trusts that the mission has adequate capacity to implement the projects successfully. Консультативный комитет надеется, что миссия располагает надлежащим потенциалом для успешного осуществления проектов.
A joint targeted mission to the western part of the country was organized with the Minister of Women, Family and Children. В сотрудничестве с министерством по делам женщин, семьи и детей была организована специальная совместная миссия в западную часть страны.
A follow-up mission to assist the country in their implementation was also organized. Была также проведена последующая миссия с целью оказать этой стране помощь в их осуществлении.
In 2011, Mali, as the second pilot country, also received an inter-agency capacity assessment mission. В 2011 году в Мали, являющейся второй страной осуществления экспериментального проекта, также была проведена межучрежденческая миссия по оценке имеющегося потенциала.
Its planned mission to Libya in May 2012 was postponed owing to difficulties in arranging meetings and security concerns. Запланированная на май 2012 года миссия в Ливию была отложена в связи с проблемами в подготовке встреч и в обеспечении безопасности.
Furthermore, the mission shares information on grave violations against children with the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. Кроме того, миссия доводит информацию о серьезных нарушениях прав детей до сведения Группы контроля по Сомали и Эритрее.
The Mission has established a new Unit responsible for all issues relating to aviation quality assurance at the mission level. Миссия создала новое подразделение, отвечающее за все вопросы, касающиеся обеспечения высокого качества воздушных перевозок, на уровне Миссии.
The Mission held training sessions for all mission personnel. Миссия организовала занятия по этой теме для всех своих сотрудников.