| The mission was expected to take place in 2015. | Предполагается, что поездка состоится в 2015 году. |
| Technical advisory mission to Zambia, 26-30 May 2014 | З. Консультативно-техническая поездка в Замбию, 26-30 мая 2014 года |
| The mission was invited by the Disaster Management and Mitigation Unit of the Office of the Vice-President. | Эта поездка проводилась по предложению департамента по борьбе с чрезвычайными ситуациями и смягчению их последствий Канцелярии вице-президента. |
| A fact-finding mission was conducted in Angola in May 2013 with the aim of gathering real-life information for the finalization of the case study. | В мае 2013 года в Анголу была организована ознакомительная поездка с целью сбора реальной информации для завершения этого практического исследования. |
| The independent expert carried out a mission to Haiti from 23 September to 1 October 2013. | З. Поездка независимого эксперта в Гаити состоялась с 23 сентября по 1 октября 2013 года. |
| Mr. Chissano's mission helped calm the political climate. | Поездка г-на Чиссано помогла стабилизировать политическую обстановку. |
| A mission to Ghana also occurred in mid-July, just prior to consultation with the Committee about this interim report. | В середине июля непосредственно перед консультациями с Комитетом относительно настоящего промежуточного доклада была также совершена поездка в Гану. |
| At the request of the Government, the mission was to be undertaken jointly with the Special Rapporteur on violence against women. | По просьбе правительства поездка должна была быть осуществлена совместно со Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин. |
| Scheduled to occur in early September, the mission was indefinitely postponed by the Government owing to security concerns in Chechnya. | Намеченная на начало сентября поездка была отложена правительством на неопределенный срок по соображениям безопасности в Чечне. |
| The meeting covered the mandate of the Special Rapporteur and her proposed mission to Equatorial Guinea. | В ходе встречи обсуждались мандат Специального докладчика и ее предлагаемая поездка в Экваториальную Гвинею. |
| The mission was undertaken at the invitation of the Government of Lebanon. | Поездка была предпринята по приглашению правительства Ливана. |
| The Special Rapporteur's mission ended on a disturbing note. | ЗЗ. Поездка Специального докладчика завершилась на тревожной ноте. |
| This exceptional mission will enhance the accuracy of my report to the General Assembly, in which all the recent developments could be reflected. | Эта специальная поездка повысит точность моего доклада Генеральной Ассамблее, в котором могли бы быть отражены все последние события. |
| Indeed, this exceptional mission will strengthen the accuracy and the actuality of my report to the General Assembly. | Эта специальная поездка повысит точность и актуальность моего доклада Генеральной Ассамблее. |
| The mission to New York was very successful and provided an opportunity for advocacy by the independent expert for addressing current human rights challenges. | Поездка в Нью-Йорк была весьма успешной и дала независимому эксперту возможность поставить вопрос о рассмотрении текущих проблем в области прав человека. |
| His mission had also helped him to better understand the complexity of the refugee problem. | Эта поездка помогла ему также глубже понять всю сложность проблемы беженцев. |
| The mission is to take place from 19 to 27 September 1997. | Поездка состоялась 19-27 сентября 1997 года. |
| The independent expert undertook his fourth mission to Burundi from 4 to 15 October 2005. | С 4 по 15 октября 2005 года состоялась четвертая поездка независимого эксперта в Бурунди. |
| The mission also facilitated further meetings with United Nations agencies and international NGOs operating in eastern Chad. | Эта поездка способствовала также проведению новых встреч с представителями учреждений Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций, действующих в восточных районах Чада. |
| The first mission, to South Africa, took place from 7 to 13 May 2000. | Первая поездка - в Южную Африку - состоялась 7-13 мая 2000 года. |
| The second mission, to Belarus, took place from 12 to 17 June 2000. | Вторая поездка - в Белоруссию - проходила 12-17 июня 2000 года. |
| My latest mission to Nairobi in this regard was in March 2009. | Моя последняя поездка в Найроби в этой связи имела место в марте 2009 года. |
| The country mission to Niger showed these contradictions clearly at work. | Поездка в Нигер четко выявила воздействие этих противоречий. |
| This mission is the first undertaken in Latin America by the Special Rapporteur since he assumed his functions. | Это была первая поездка Специального докладчика в Латинскую Америку с его вступления в должность. |
| Her second mission was to Mexico from 12 to 24 July 1999. | Ее вторая поездка была совершена в Мексику 12-14 июля 1999 года. |