Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Richard has an important mission only he can carry out. У Ричарда важная миссия, которую может исполнить только он.
The mission was going according to plan, then we hit a little snag. Миссия шла согласно плану, потом мы столкнулись с небольшим препятствием.
The mission's been compromised, sir. Миссия была поставлена под угрозу, сэр.
When we attacked, its only concern was escape so that its mission was completed. Когда мы напали его только беспокоило как бы уйти чтобы его миссия была выполнена.
You're upcoming mission has been dubbed operation blue phoenix. Ваша будущая миссия дублирует операцию синий Феникс.
Your little side mission didn't go unnoticed. Твоя маленькая сторонняя миссия не прошла незамеченной.
Strange move for someone who thinks this mission is a mistake. Странный ход для того, кто думает, что эта миссия ошибочна.
Colonel Packard, this mission to the crash site is folly. Полковник Пакард, ваша миссия к месту крушения - ошибка.
You lie all the time, it's like your mission. Ты постоянно лжёшь, будто это твоя миссия.
Wouldn't be the first suicide mission I've come back from. Не первая суицидальная миссия, из которой я возвращаюсь.
An unexpected mission awaits her tonight. Сегодня вечером ее ждет неожиданная миссия.
We can't use helicopters and the mission doesn't include ground transportation. Вертолёты отпадают, и миссия не включает перевозку по земле.
I know this mission won't be easy, commander Heywood. Я знаю, что эта миссия не из легких, Командир Хейвуд.
We both should have learned by now, the mission comes first. Нам обоим уже должно быть понятно. что миссия важнее.
You say your mission is to stop the bomb. Вы сказали, что ваша миссия остановить взрыв.
I am to stay until this mission is complete. Я останусь, пока твоя миссия не завершится.
Mr. Sandoval, we do have a mission here. Мистер Сандовал, у нас здесь миссия.
If this mission's to continue, balance has to be restored. Чтобы наша миссия продолжалась, люди должны мне подчиняться.
Cole, our mission... is to protect the Primary. Коул, наша миссия - защищать первостепенного.
This was always my mission, not yours. Это всегда была моя миссия, не твоя.
This mission means a lot to you. Эта миссия очень важна для вас...
This is strictly an observation mission for you. Для тебя это строго наблюдательная миссия.
Let's just say mission not quite accomplished. Скажу только, что миссия не достигла конца.
No, I... I thought this mission was the most important... Нет, я думала, что миссия - самое важное.
If you die, mission fails. Если ты погибнешь, миссия будет провалена.