Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The field phase commenced in November 2012, with a field mission to Kenya as a pilot country case study. Этап работы на местах начался в ноябре 2012 года, при этом в качестве места проведения ситуационного странового исследования выступала миссия в Кении.
Indigenous peoples (mission 22 - 27 July 2009) Коренные народы (миссия 22-27 июля 2009 года)
The mission has also helped the Government to prosecute more than 150 military officers accused of committing serious crimes against civilians. Миссия также помогла правительству возбудить судебное преследование в отношении более 150 офицеров, обвиняемых в совершении серьезных преступлений против гражданского населения.
The OHCHR technical mission was further informed by the Secretary for Defence that those who had undergone rehabilitation were continually monitored after their release. Техническая миссия УВКПЧ была далее проинформирована министром обороны о том, что за лицами, прошедшими реабилитацию, после их освобождения осуществляется постоянный контроль.
The mission heard testimonies on "price-tag" attacks, a phenomenon considered distinct from other forms of settler violence. Миссия была ознакомлена со свидетельствами о нападениях в порядке "расплаты", явлении, которое отличается от других форм насилия.
If our mission is to betray Morgan, Если твоя миссия это предать Морган,
I think we should have a second mission: Я думаю у нас должна быть вторая миссия:
or the "mission to Mars." или "Миссия на Марсе".
He's a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera. Он отставной морпех, чья собственная миссия отследить и выявить морпехов самозванцев, и заснять все это на камеру.
Right now, my mission is to protect you Бриареос: Сейчас моя миссия - защищать тебя.
The only thing mattering is the mission of the NDF! Единственное, что имеет значение - это миссия ОНС!
The only thing that matters in the end is the mission - protecting those who would not and cannot protect themselves - the humans. Единственная вещь, которая важна в конце концов - это миссия... защита тех, кто не может защитить самих себя... Людей.
That he's on a mission? Что у него есть какая-то миссия?
Seven years ago, the Icarus Project sent a mission to restart the sun. 7 лет назад запущен проект "Икар" - миссия по обновлению солнца.
My first mission is to find them and anybody else that escaped from purgatory and end them. Моя миссия - найти их и всех остальных, кто сбежал из чистилища, и прикончить их.
You never say "one last mission." Никогда не говори "последняя миссия"
Our new mission here is not simply to observe. Наша миссия - не просто наблюдать,
What's your favorite mission, Charlie? Какая твоя любимая миссия, Чарли?
Come on, soldier, what's your mission here? Ну же, солдат, в чем заключается ваша миссия?
So this love mission was a sham? Значит, наша миссия ничего не значит?
If I told you, then it wouldn't be called a secret mission. Я не могу сказать, это была секретная миссия.
No, the mission comes first! Нет, миссия на первом месте!
And it's that mission, that devotion to quality, and ideals, and heart... И это та миссия, преданность качеству, идеалам, сердцам...
Because this is our first dragon search and rescue mission. Потому что это наша первая драконья поисково-спасательной миссия
This is a deeply personal mission, and it's been fueled by years of shame, hatred, and anger which has finally exploded to the surface. Это глубоко личная миссия, и она подпитывалась годами стыда, ненависти и злости, которые в конце-концов вырвались наружу.