The mission entrusted to Mr. Dillon is very difficult to resolve. |
Миссия, возложенная на синьора Диллона, очень трудноразрешима. |
And when Emily's mission is over, then she'll realize that. |
И когда миссия Эмили будет закончена, тогда она поймет это. |
We have a mission, and it's not to find your parents. |
У нас есть миссия, и это не поиск твоих родителей. |
Our mission was put together to come here to rescue survivors. |
Наша миссия состояла в том, чтобы прибыть сюда для спасения выживших. |
My mission is to stop Darken Rahl, not kill innocent people. |
Моя миссия - это остановить Даркена Рала, а не убивать невинных людей. |
Let's just say she's the kind of person that chooses the mission over her partner. |
Скажем так, она такой человек для которого миссия превыше партнера. |
We both knew that that mission was bigger than either one of us. |
Мы оба знали что миссия была превыше чем любой из нас. |
The president would like to remind you this is a fact-finding mission. |
Президент хотел бы напомнить, что это миссия по установлению фактов. |
We're on a mission, Nora, not a vacation. |
У нас есть миссия Нора, мы не в отпуске. |
If the mission is compromised, we go on escape and evade. |
Если миссия окажется под угрозой, будем спасаться и сваливать. |
Our mission is to create clean energy that can't tempt Godzilla. |
Наша миссия в том, чтобы найти чистую энергию, которая не будет привлекать Годзиллу. |
The Honduras mission... from the Mayan tomb of king Pacal. |
Миссия Гондурас от гробницы Майя короля Пакаля. |
Our mission is to seek out new life-forms so we can learn about each other. |
Наша миссия искать новые формы жизни, так мы сможем учиться друг у друга. |
Until your mission is complete, this cannot happen. |
Пока твоя миссия не завершена этого не случится. |
Deputy durland, maintaining this cover-up is the mission we've been training for our entire careers. |
Заместитель Дардланд, сохранение этого прикрытия эта миссия которой мы ждали всю нашу карьеру. |
The colonel is my mission, from my agent. |
Полковник - моя миссия, от моего агента. |
If they don't use guns, we have this lovely little mission where nobody gets shot. |
Если они не вытащат стволы, у нас будет милая такая миссия где никого не подстрелят. |
Cochise's mission should buy us about 12 hours to get our defenses in line. |
Миссия Кочиза должна выиграть нам около 12 часов, чтобы выставить нашу защиту. |
The most important parent mission is still to come. |
Наиболее важная родительская миссия еще впереди. |
The CIA has one mission... to protect this country and its values. |
У ЦРУ одна миссия... защищать эту страну и ее ценности. |
Think you're on a mission? |
Думаешь, что теперь, что у тебя какая-то миссия? |
I'm on a top secret mission to find the Avatar. |
У меня сверхсекретная миссия: найти Аватара. |
This mission is getting worse by the day. |
С каждым днём эта миссия всё хуже и хуже. |
This isn't only your mission, Meelo. |
Это не только твоя миссия, Мило. |
It's okay, though, 'cause your mission's over. |
Все в порядке, ведь твоя миссия провалена. |