| The mission entrusted to Mr. Dillon is very difficult to resolve. | Миссия, возложенная на синьора Диллона, очень трудноразрешима. |
| And when Emily's mission is over, then she'll realize that. | И когда миссия Эмили будет закончена, тогда она поймет это. |
| We have a mission, and it's not to find your parents. | У нас есть миссия, и это не поиск твоих родителей. |
| Our mission was put together to come here to rescue survivors. | Наша миссия состояла в том, чтобы прибыть сюда для спасения выживших. |
| My mission is to stop Darken Rahl, not kill innocent people. | Моя миссия - это остановить Даркена Рала, а не убивать невинных людей. |
| Let's just say she's the kind of person that chooses the mission over her partner. | Скажем так, она такой человек для которого миссия превыше партнера. |
| We both knew that that mission was bigger than either one of us. | Мы оба знали что миссия была превыше чем любой из нас. |
| The president would like to remind you this is a fact-finding mission. | Президент хотел бы напомнить, что это миссия по установлению фактов. |
| We're on a mission, Nora, not a vacation. | У нас есть миссия Нора, мы не в отпуске. |
| If the mission is compromised, we go on escape and evade. | Если миссия окажется под угрозой, будем спасаться и сваливать. |
| Our mission is to create clean energy that can't tempt Godzilla. | Наша миссия в том, чтобы найти чистую энергию, которая не будет привлекать Годзиллу. |
| The Honduras mission... from the Mayan tomb of king Pacal. | Миссия Гондурас от гробницы Майя короля Пакаля. |
| Our mission is to seek out new life-forms so we can learn about each other. | Наша миссия искать новые формы жизни, так мы сможем учиться друг у друга. |
| Until your mission is complete, this cannot happen. | Пока твоя миссия не завершена этого не случится. |
| Deputy durland, maintaining this cover-up is the mission we've been training for our entire careers. | Заместитель Дардланд, сохранение этого прикрытия эта миссия которой мы ждали всю нашу карьеру. |
| The colonel is my mission, from my agent. | Полковник - моя миссия, от моего агента. |
| If they don't use guns, we have this lovely little mission where nobody gets shot. | Если они не вытащат стволы, у нас будет милая такая миссия где никого не подстрелят. |
| Cochise's mission should buy us about 12 hours to get our defenses in line. | Миссия Кочиза должна выиграть нам около 12 часов, чтобы выставить нашу защиту. |
| The most important parent mission is still to come. | Наиболее важная родительская миссия еще впереди. |
| The CIA has one mission... to protect this country and its values. | У ЦРУ одна миссия... защищать эту страну и ее ценности. |
| Think you're on a mission? | Думаешь, что теперь, что у тебя какая-то миссия? |
| I'm on a top secret mission to find the Avatar. | У меня сверхсекретная миссия: найти Аватара. |
| This mission is getting worse by the day. | С каждым днём эта миссия всё хуже и хуже. |
| This isn't only your mission, Meelo. | Это не только твоя миссия, Мило. |
| It's okay, though, 'cause your mission's over. | Все в порядке, ведь твоя миссия провалена. |