Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
A research mission to Bulgaria took place from 14 to 19 October 2007. С 14 по 19 октября 2007 года состоялась исследовательская миссия в Болгарию.
Without their arrest and trial, the mission of the International Tribunal will not be completed. Если они не будут арестованы и отданы под суд, миссия Международного трибунала останется невыполненной.
The mission visited the regional office of the State Land Committee in Quba, 150 km north of Baku. Миссия посетила региональное отделение Государственного комитета по земле в Кубе в 150 км к северу от Баку.
A preparatory mission was sent to identify the necessary equipment for two Honduran hospitals severely damaged by Hurricane Mitch. Была направлена предварительная миссия для определения потребностей в оборудовании для двух гондурасских больниц, серьезно пострадавших от урагана «Митч».
The mission concluded that the "weapons in exchange for development" project had been completed successfully. Миссия пришла к выводу, что экспериментальный проект «сдача оружия в обмен на содействие развитию» успешно завершен.
The mission also reviewed the possibility of utilizing United Nations Volunteers in support functions. Миссия также рассмотрела возможность использования Добровольцев Организации Объединенных Наций для выполнения вспомогательных функций.
The mission will focus on these two areas very particularly. Миссия будет уделять весьма пристальное внимание этим двум областям.
The mission was significant in a number of other ways. Миссия была необычной и по ряду других моментов.
It was the first mission led by a Council President. Это была первая миссия, возглавляемая Председателем Совета.
The mission also had an unscheduled, but substantive and important meeting with the President of the Russian Federation, Vladimir Putin. Миссия имела также незапланированную, но очень конструктивную и важную встречу с президентом Российской Федерации Владимиром Путиным.
The Council mission travelled to Mitrovica and met with representatives of the Kosovo Albanian and Serb communities in back-to-back meetings. Миссия Совета посетила Митровицу и провела одну за другой встречи с представителями албанской и сербской общин Косово.
Without these critical units, the mission will not be able to implement its mandate. Без наличия таких важных подразделений миссия не сможет осуществлять свой мандат.
Yet the mission of the Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda has still not been completed. Однако миссия трибуналов по бывшей Югославии и Руанде до конца все еще не выполнена.
The majority of infrastructure now requires extensive repair or replacement, owing to the age of the mission. В настоящее время ввиду того, что миссия действует уже в течение длительного периода времени, большинство объектов инфраструктуры требуют серьезного ремонта или замены.
Such a mission would also need to monitor the potential for rising tensions in other areas. Такая миссия должна будет также следить за возможным обострением напряженности в других районах.
For instance, as the Security Council mission pointed out, there still seem to be political differences among the leadership following the elections. Например, миссия Совета Безопасности указывает на сохраняющиеся после выборов политические разногласия среди руководства страны.
We believe the calls for early elections that the mission heard from former Prime Minister Alkatiri are counterproductive, divisive and dangerous. Мы считаем, что призывы к проведению досрочных выборов, которые миссия слышала со стороны бывшего премьер-министра Алкатири, являются контрпродуктивными, опасными и сеющими раскол.
The mission will endeavour to utilize this type of staff as far as possible. Миссия будет стремиться как можно шире использовать таких сотрудников.
As a matter of course, the mission examines its existing holdings prior to deciding on new requisitions. Само собой разумеется, что Миссия проверяет имеющиеся запасы, прежде чем принимать решение в отношении закупки нового имущества.
UNAMID is a complex mission, in a difficult environment, with a challenging mandate. ЮНАМИД - это комплексная миссия, которую предстоит осуществлять в трудных условиях и которой поручено выполнить сложный мандат.
UNHCR enjoys support from the OSCE mission in gaining access to the Transdniestrian region in the Republic of Moldova. Миссия ОБСЕ оказывает УВКБ помощь в получении доступа к Приднестровью в Республике Молдова.
The Security Council mission was concerned to learn that relations between Haiti and the Caribbean Community remained difficult. Миссия Совета Безопасности с обеспокоенностью узнала, что отношения между Гаити и Карибским сообществом остаются по-прежнему непростыми.
The mission met with a wide cross-section of Burundian and international stakeholders. Миссия встретилась с представителями широких слоев бурундийского общества и других заинтересованных международных сторон.
The OSCE mission and Ambassador Walker were duly informed of the undertaking at the arrests. Миссия ОБСЕ и посол Уолкер были надлежащим образом информированы о том, что произошло в ходе арестов.
Such a mission goes to the heart of the purposes and principles of the Organization. Такая миссия отвечает сути целей и принципов Организации.