Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The mission undertakes several time-bound mandate activities, including the support for the orderly and peaceful seasonal migration and organized returns. Миссия осуществляет ряд ограниченных по времени обязательных мероприятий, включая оказание поддержки упорядоченной и мирной сезонной миграции и организованному возвращению.
The mission recognizes the difference between underexpenditures in general and genuine savings. Миссия признает различие между неполным использованием бюджетных средств в принципе и подлинной экономией.
In particular, the mission constructed sludge plants and solar panels, collected and transported recyclable materials and maintained 11 water purification plants at eight locations. В частности, миссия занималась строительством станций аэрации сточных вод, установкой солнечных батарей, сбором и перевозкой пригодных для утилизации материалов и обслуживанием 11 водоочистных установок в восьми пунктах.
The mission makes the utmost use of pre-cleared candidates on the roster, thereby expediting the recruitment process. Миссия максимально использует заранее отобранных кандидатов, включенных в реестры, тем самым ускоряя процесс набора персонала.
The mission monitors all travel expenditures on a daily and monthly basis. Миссия на ежедневной и ежемесячной основе следит за всеми путевыми расходами.
The mission aligns its vehicle and information technology equipment with the standard United Nations ratios and justifies areas exceeding them. Миссия приводит свои автотранспортные средства и единицы информационно-технического оборудования в соответствие со стандартными нормативами Организации Объединенных Наций и приводит обоснования областей, в которых они превышаются.
However, at present, the mission does not have vehicles to be transferred. Вместе с тем в настоящее время миссия не располагает автотранспортными средствами, подлежащими передаче.
The mission also maintains regular liaison with United Nations Headquarters and provides monthly activity logs. Миссия также поддерживает регулярные связи с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и ведет ежемесячный журнал операций.
From 22 January to 2 February, the International Monetary Fund conducted a review mission to Kabul. В период с 22 января по 2 февраля Кабул посетила миссия по обзору Международного валютного фонда.
Japan was working with the International Space Station and in 2013 the thirty-ninth Station mission would be led by a Japanese astronaut. Япония сотрудничает с Международной космической станцией, и в 2013 году тридцать девятая миссия на станцию будет возглавляться японским астронавтом.
The organization's mission is to enable disabled people to improve their quality of life and to campaign for the removal of the barriers that hinder them. Миссия организации заключается в обеспечении инвалидам возможности улучшить качество своей жизни и проведении кампаний за устранение мешающих им препятствий.
The mission of the organization is to bring real and lasting change to children living in poverty. Миссия организации заключается в том, чтобы привнести реальные и устойчивые изменения в жизнь детей, пребывающих в бедности.
An assessment mission to Guinea was conducted in April 2012, in preparation for that country joining the West Africa Coast Initiative. В апреле 2012 года миссия по оценке была направлена в Гвинею в рамках подготовки к присоединению этой страны к Инициативе по побережью Западной Африки.
The mission was led by UNODC and the Department of Political Affairs of the Secretariat in November 2011. Эта миссия, которой руководили ЮНОДК и Департамент по политическим вопросам Секретариата, состоялась в ноябре 2011 года.
An exploratory mission on the same topic was conducted in Honduras in December 2011. В декабре 2011 года в Гондурас была направлена исследовательская миссия по той же проблематике.
The mission consulted with all key stakeholders, including senior and technical staff from the Government and key development partners. Миссия провела консультации со всеми основными заинтересованными сторонами, в том числе с руководящим и техническим персоналом правительства и ключевыми партнерами по процессу развития.
Fact-finding mission for undertaking the PPP Readiness Assessment in Kyrgyzstan, Bishkek, 10-14 September 2012 Миссия по установлению фактов для проведения оценки готовности к ГЧП в Киргизии, Бишкек, 10-14 сентября 2012 года
The mission to carry out a first EPR of Turkmenistan had taken place in February 2011. В феврале 2011 года состоялась миссия в Туркменистан для проведения первого ОРЭД.
The mission of the Foundation is to prevent human trafficking and provide protection, care and rehabilitation assistance to victims. Миссия Фонда состоит в том, чтобы предотвращать торговлю людьми и обеспечивать защиту ее жертв, уход за ними и помощь в их реабилитации.
One mission was undertaken from 21 to 23 October 2012. Одна миссия была проведена 21-23 октября 2012 года.
The mission was organized in March 2012, outlined in paragraph 24 above. Эта миссия, о которой речь идет в пункте 24 выше, была организована в марте 2012 года.
The Trust Fund's original mission was to support tsunami early warning systems through a multi-hazard approach. Первоначальная миссия Целевого фонда состояла в поддержке систем раннего предупреждения о цунами на основе подхода, учитывающего множественные риски.
The fact-finding mission took place on 7-16 September 2013. Ознакомительная миссия была организована в страну 7-16 сентября 2013 года.
This mission was financed by the Swiss Embassy in Uruguay. Эта миссия финансировалась посольством Швейцарии в Уругвае.
Our mission is to ensure that all women and girls have a voice in their Government and the economy. Наша миссия заключается в том, чтобы обеспечить всем женщинам и девочкам право голоса в государственных структурах и экономике.