Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Initially, the mission consisted of six international election experts based in Banjul, and 14 long-term observers (LTOs) deployed across the Gambia. Первоначально миссия состояла из шести международных экспертов по выборам, базирующихся в Банжуле, и 14 долгосрочных наблюдателей, развернутых по всей Гамбии.
And our mission is to reach out and teach people to love, and not to hate. И наша миссия - обратиться к людям и научить их любить, а не ненавидеть.
Since then, I've been on a secret mission to win that money back, and if things go well this weekend, I am even. С тех пор у меня была секретная миссия выиграть эти деньги назад, и если в эти выходные все пойдет хорошо, я в расчете.
When this mission is done, I want out, free and clear, no matter what Michael does. Когда миссия закончится, я хочу свободно выйти из этого, независимо от того, чего хочет Майкл.
He's on his way back to Miami, and they're forcing me to help him until the mission's over. Он возращается в Маями, и они заставили меня помогать ему пока миссия не закончится.
The mission left Marseille on November 19, 1866, and arrived in Yokohama on January 14, 1867. 19 ноября 1866 года миссия покинула Марсель и 14 января 1867 года прибыла в Иокогаму.
His mission was to study the area's tribes and to find out what exports might be possible from the region. Его миссия заключалась в изучении племен этого района и исследовании возможностей экспорта сырья из региона.
The mission completed 236 orbits of the Earth, traveling 6.1 million miles, setting a new flight duration record for the Shuttle program. Миссия завершена после 236-и оборотов по орбите вокруг Земли, пропутешествовав 6100 тысяч км, и установив новый рекорд продолжительности полёта для программы «Шаттл».
In the spring of 1324 Dečanski sent the future Serbian archbishop Danilo II to negotiate with the Bulgarian emperor in Tarnovo but his mission was inconclusive. Весной 1324 года Стефан Дечанский послал будущего сербского архиепископа Данило II вести переговоры с болгарами в Тырново, но миссия ничего не дала.
Debs did not attend; he saw his mission as keeping the disparate units together in the hope that someday a common goal would be found. Дебс не присутствовал; он думал, что его миссия заключалась в том, чтобы сохранить разрозненные подразделения вместе в надежде, что когда-нибудь будет найдена общая цель.
According to his book, Among Grizzlies: Living with Wild Bears in Alaska, his mission to protect bears began in the late 1980s after surviving a near fatal heroin overdose. Согласно книге Тредуэлла «Среди гризли: жизнь с дикими медведями на Аляске» (Among Grizzlies: Living with Wild Bears in Alaska) его миссия по защите медведей началась после того, как он пережил почти фатальную передозировку героина в конце 1980 года.
Vicki realizes that Bruce's mission is bigger than the truth she's seeking, and decides not to expose his secrets and to become his ally. Вики понимает, что миссия Брюса куда больше важна, чем истина, которую она ищет и решает не раскрывать свои секреты и становится его союзником.
Each mission takes place on a map containing forts, towns, terrain features (bridges, mountains, forests, etc.), and squads. Каждая миссия имеет место на карте, содержащее крепости, города, особенности местности (мосты, горы, леса и т. д.), а также отряды.
The Museum's mission lies in disseminating the ideas of tolerance and reconciliation in the world and uniting humanity to face the challenges posed by terrorism, xenophobia and anti-Semitism. Миссия МАГМА заключается в распространении идей толерантности и взаимоуважения в мире, объединение всего человечества перед вызовами терроризма, ксенофобии и антисемитизма.
Lobbying was so successful that by June 1976, twelve states had enacted bans and the group announced that it was disbanding, declaring its mission mostly achieved. Деятельность организации была настолько успешной, что к июню 1976 года 12 штатов имели действующие законы о запрете платных туалетов и комитет заявил о своем роспуске, объявив, что миссия, для которой он создавался, практически выполнена.
The mission of the foundation is systematic development of charity in the country and change of public attitude towards solving social problems. Миссия фонда - системное развитие благотворительности в России и изменение отношения общества к решению социальных проблем.
Brendan Caldwell of Rock, Paper, Shotgun concurred, saying "a tough mission come along and take a chunk out of your enjoyment". Брендан Колдвелл из Rock, Paper, Shotgun согласился, сказав, что «сложная миссия может прийти и откусить кусок вашего удовольствия».
Following the mission's engagement, the group, which had stated an intention to settle there, immediately left the Abyei Area. После того как миссия вступила в соприкосновение с данной группой, которая заявляла о своем намерении обосноваться на этом месте, группа немедленно покинула район Абьей.
The mission continued engaging with the communities, primarily through the use of the joint security committees, in order to ensure a peaceful migration process. ЗЗ. Миссия продолжала взаимодействовать с общинами, в первую очередь через совместные комитеты по вопросам безопасности, в целях обеспечения мирного характера миграционного процесса.
The mission facilitated inter-communal meetings at the local level and mediated the resolution of a number of problems between the communities. Миссия помогала в организации встреч между общинами на местном уровне и посредничала в урегулировании ряда проблем между ними.
In this regard, an official mission was carried out to Malabo from 27 April to 5 May 2013. В этой связи с 27 апреля по 5 мая 2013 года в Малабо работала официальная миссия.
My friend, we are on a peace mission - the first peace man has known in a thousand years. Мой друг, у нас миссия мира - Первое перемирие известное человеку за последние тысячу лет.
This is a very delicate mission and I'll need all your help Это очень деликатная миссия, и мне будет нужна вся Ваша помощь.
I feel that this mission will be the most dangerous of my career Я чувствую, что эта миссия будет самой опасной в моей карьере.
This mission meant everything to him, didn't it? Эта миссия значила для него все.