Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
Ministry of Women and Children Affairs has been designated as the nodal Ministry entrusted with the responsibility of coordinating gender equality concerns across the Government. Министерство по делам женщин и детей назначено центральным министерством, на которое возложена обязанность координировать рассмотрение проблем гендерного равенства в рамках всего правительства.
The Ministry of Women and Social Action had established a plan to raise awareness about HIV/AIDS within the Ministry and throughout society. Министерство по делам женщин и по координации социальных программ разработало план повышения информированности сотрудников Министерства и общественности в вопросах ВИЧ/СПИДа.
Both have designated national TCDC focal points; in Venezuela in the Ministry of Planning and in Indonesia in the Cabinet Affairs Ministry. Обе страны создали национальные координационные центры по ТСРС; в Венесуэле - в составе министерства планирования, а в Индонезии - министерство по делам кабинета.
The Ministry of Public Services and the Ministry of Local Government Administration continue to monitor language compliance at the central and local levels respectively. Министерство по делам государственной службы и министерство по вопросам местной администрации продолжают осуществление контроля за соблюдением Закона о языках соответственно на центральном и местном уровнях.
The Ministry of Women and Children Affairs and Ministry of Social Welfare have taken up several activities to address the growing trend of trafficking of women and children. Министерства по делам женщин и детей и социального обеспечения предприняли ряд мероприятий в связи с расширением масштабов торговли женщинами и детьми.
The Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development will work with the Ministry of Defence and the Defence Forces in this regard. В этой связи Министерство по делам женщин, гендерного равенства и общинного развития будет тесно взаимодействовать с Министерством обороны и Вооруженными силами.
The Ministry of Human Rights and the Ministry of Minorities Affairs form the national focal machinery for minority issues. Министерство по правам человека и министерство по делам меньшинств образуют основу национального механизма действий в отношении вопросов меньшинств.
By 2005, more than seven ministries had established gender units, including the Ministry of Agriculture and the Ministry of Local Government. К 2005 году более чем в семи министерствах были созданы подразделения по вопросам положения женщин, включая министерство сельского хозяйства и министерство по делам местного самоуправления.
The Ministries headed by women are the Ministry of Social Affairs and Labour, the Ministry of Commerce and Industry and the Ministry for the Status of Women and Women's Rights. Женщины возглавляют Министерство социальных дел и труда, Министерство торговли и промышленности и Министерство по делам женщин.
Action plans had been prepared and a gender audit undertaken at the Ministry for Social Development, the Family and Solidarity, the Ministry of Communication and the Ministry for the Modernization of Public Sectors. В министерстве социального развития, солидарности и по делам семьи, министерстве связи и министерстве модернизации общественного сектора были проведены аудиторские проверки реализации гендерных подходов.
Moreover, many financial and accounting aspects, as well as the definition of benefits, must be approved by the Ministry of Social Security and/or the Ministry of Economic Affairs and Finance, while most staff-related issues fall within the competence of the Ministry of Public Administration. Кроме того, многие финансовые и бухгалтерские аспекты, а также определение характера оказываемых услуг должны утверждаться органами социального обеспечения и/или министерством экономики и финансов, тогда как большинство вопросов, связанных с персоналом, относится к компетенции министерства по делам правительства.
Subsequently, as from 1 September 1999, the Ministry has been renamed as the Ministry for Culture and Heritage, with an expanded mandate, taking over relevant policy responsibilities from the Internal Affairs and Conservation departments, and from the Ministry of Commerce. Затем начиная с 1 сентября 1999 года это министерство было переименовано в министерство по делам культуры и культурного наследия, которое получило расширенный мандат, взяв на себя соответствующие организационные функции, принадлежавшие департаментам внутренних дел и охраны, а также министерству торговли.
Family Planning is promoted by the Ministry of Youth, Sports and Culture, Department of Education and the Ministry of Women Affairs. Министерство по делам молодежи, спорта и культуры, Департамент образования и Министерство по делам женщин оказывают поддержку в вопросах планирования семьи.
The former Ministry of Women Affairs had been integrated into the Ministry of Women, Community and Social Development. Прежнее Министерство по делам женщин было преобразовано в Министерство по делам женщин, общин и социального развития.
These programmes are implemented through the Ministry of Rural Development and Ministry of Urban Employment and Poverty Alleviation. Эти программы осуществляются через Министерство по делам развития сельских районов и Министерство по делам занятости городского населения и борьбы с нищетой.
Government of Southern Sudan: Ministry of Presidential Affairs; Southern Sudan Peace Commission and Ministry of SPLA Affairs. Правительство Южного Судана: министерство по президентским делам, Комиссия Южного Судана по установлению мира, министерство по делам НОАС.
Ministry responsible for the fight against HIV/AIDS, Ministry of Youth, NGOs, UNICEF Министерство, отвечающее за борьбу с ВИЧ/СПИДом, министерство по делам молодежи, НПО, ЮНИСЕФ
In collaboration with the Ministry of State for Youth and the Ministry of Higher Education in Egypt, UNESCO developed a gender-sensitive manual on democracy. В сотрудничестве с министерством по делам молодежи и министерством высшего образования в Египте ЮНЕСКО разработала учитывающее гендерную проблематику руководство по вопросам демократии.
In 2008 culture and related issues were moved to a dedicated Ministry, the Ministry for National Heritage and Culture. В 2008 году вопросы культуры и сопутствующие вопросы были переданы в ведение профильного ведомства - Министерства по делам национального наследия и культуры.
The Ministry of State for Women's Affairs has organized three refresher training courses to build the capacities of members of the family protection police, in partnership with the Ministry of Interior, UNFPA and UNDP. Государственное министерство по делам женщин организовало три курса повышения квалификации для развития потенциала работников отделов полиции по защите семьи в партнерстве с Министерством внутренних дел, ЮНФПА и ПРООН.
In December 1995, the Ministry changed its name to become the Ministry of Women, Family Welfare and Child Development. В декабре 1995 года Министерство было переименовано в Министерство по делам женщин, благополучию семьи и развитию детей.
The Committee would also appreciate information as to the status of the Ministry of Women Affairs Draft Amendment Bill 2001, which might provide the Ministry with the requisite authority in that area. Комитет был бы также признателен за получение информации о Законе о министерстве по делам женщин с внесенными в него поправками от 2001 года, который может уполномочить министерство выполнять необходимые функции в этой области.
The views of the Ministry of Interior and Municipalities and the Ministry of Telecommunications are to be sought on the subject. За информацией по данному вопросу следует обратиться к Министерству внутренних дел и по делам муниципалитетов и Министерству телекоммуникаций.
The Government had established an institutional framework and legal instruments to combat that phenomenon, including a Ministry for Family, Women and Children and a Ministry of Human Rights. Правительство сформировало институциональную основу и приняло законодательные инструменты для борьбы с этим явлением, включая создание Министерства по делам семьи, женщин и детей и Министерства по правам человека.
Ministry of Women Affairs The Ministry of Women Affairs was established by Act of Parliament in 1990 and opened office in April 1991. Министерство по делам женщин было создано в 1990 году на основании Закона парламента и начало функционировать в апреле 1991 года.