Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
Starting with 1998, the governmental authority reform process also affected the The Ministry of Labor Social Solidarity and Family. Начиная с 1998 года процесс реформирования также коснулся Министерства труда, социальной солидарности и по делам семьи.
The shelters were set up by non-governmental organizations and subsidized by the Ministry for Women and Family Affairs. Приюты организуются неправительственными организациями и субсидируются министерством по делам женщин и семьи.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that the Ministry for the Advancement of Women had always been guided by the Convention. Г-жа Жакобс (Люксембург) говорит, что министерство по делам женщин всегда руководствовалось положениями Конвенции.
The measures referred to are: the functioning of the National Commission on Women and the Inter Ministry Committee. Перечисленные меры заключались в функционировании Национальной комиссии по делам женщин и Межминистерского комитета.
The Ministry of Culture, Youth and Sport actively promotes equality for women in sport. 4.8 Министерство культуры, по делам молодежи и спорта активно занимается пропагандой равенства женщин в области спорта.
The necessary amount for the payment of this benefit is supported from the budget of the Ministry of Labor and Social Solidarity. Сумма, необходимая для выплаты этого пособия, финансируется из бюджета Министерства труда, социальной солидарности и по делам семьи.
Ms. Hole (Norway) said that the Ministry of Children and Family Affairs was responsible for implementing the Convention. Г-жа Холе (Норвегия) говорит, что ответственность за осуществление положений Конвенции возложена на министерство по делам детей и семьи.
The new Government had established a Ministry of State for Literacy and Informal Education. Правительством нового состава учреждено Государственное министерство по делам грамотности и неформального образования.
The Ministry of Women Affairs has also produced a leaflet on gender awareness issues as part of the popularisation process of the CEDAW. Кроме того, министерство по делам женщин выпустило брошюру по гендерной проблематике в рамках процесса популяризации КЛДЖ.
The Ministry of Women Affairs has an Advisory Committee, membership of which is predominantly NGOs. При министерстве по делам женщин создан консультативный комитет, членами которого являются преимущественно представители различных НПО.
The Ministry of Women Affairs to facilitate women's representation in all government committees and boards. Министерству по делам женщин рекомендуется содействовать расширению представленности женщин во всех правительственных комитетах и советах.
It did reveal the existence of the Public Prosecutor for Citizenship - Combating Racism, incorporated in the Public Ministry. В сообщении указывалось, что при министерстве государственного надзора имеется прокурор по делам гражданства и борьбы с расизмом.
Regional focus groups coordinated by the Ministry for the Advancement of Women have been in operation since 1996. В 1996 году созданы аналитические группы, деятельность которых координируется министерством по делам женщин.
The Women's Forum receives financial assistance from the Ministry for the Advancement of Women. Форум получает ассигнования из бюджета министерства по делам женщин.
The Ministry for Human Rights and Refugees established its regional centres in Sarajevo, Mostar, Banja Luka and Tuzla. Министерство по правам человека и делам беженцев создало свои региональные центры в Сараево, Мостаре, Баня-Луке и Тузле.
Only the Ministry of Public Services has established a system for monitoring the use of languages. Система контроля за использованием языков создана только в министерстве по делам государственных служб.
UNICEF, together with the Ministry of Municipalities and Public Works, is implementing a project on juvenile justice. ЮНИСЕФ вместе с министерством муниципалитетов и общественных работ занимается осуществлением проекта в области правосудия по делам несовершеннолетних.
UNIFEM's major work in Afghanistan has been to support the capacity building and programme development of the Ministry of Women's Affairs. Основная работа ЮНИФЕМ в Афганистане состояла в оказании поддержки в наращивании потенциала и разработке программы деятельности для министерства по делам женщин.
In Ukraine, the Ministry for Family, Children and Youth reports every year to the Cabinet of Ministers. В Украине министерство по делам семьи, детей и молодежи ежегодно отчитывается перед кабинетом министров.
In May 2004, the Ministry of Women's Affairs assumed the secretariat function of the Gender Advisory Group. В мае 2004 года министерство по делам женщин взяло на себя выполнение функций секретариата Консультативной группы по гендерным вопросам.
Their travel costs were covered by a special grant received from the German Ministry of the Environment. Их путевые расходы оплачивались за счет специального гранта, полученного от министерства по делам окружающей среды Германии.
The newly established Ministry of Women's Affairs has undertaken important initiatives to promote gender mainstreaming in all ministries. Недавно созданное министерство по делам женщин приступило к осуществлению важных инициатив по содействию актуализации гендерной проблематики в работе всех министерств.
The Ministry of Women's Affairs holds the secretariat function. Секретариатские функции выполняет министерство по делам женщин.
The Ministry of Amerindian Affairs created positions for 10 Community Development Officers (CDOs) in each region. Министерство по делам индейцев учредило десять должностей сотрудников по развитию общин (СРО), по одному в каждом районе.
In "Puntland", the Government had agreed to a request by women's groups to establish a Ministry for Women's Affairs. В "Пунтленде" правительство удовлетворило просьбу женских групп о создании министерства по делам женщин.