Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
Due to the establishment of a new ministry, the Ministry of Women and Family Development, in 2001, there are now three women cabinet ministers. После создания в 2001 году нового министерства - по делам женщин и развитию семьи - в настоящее время министрами являются три женщины.
The ministry responsible, the Ministry for Refugees, Immigrants and Integration, has specified the legislation in several circulars. Для разъяснений положений этого закона уполномоченное министерство - Министерство по делам беженцев, иммигрантов и по вопросам интеграции - выпустило ряд циркуляров.
The draft report and other relevant information were published on the website of the Ministry of Children and Equality, as were all the comments received by the ministry. Проект доклада и другая соответствующая информация, а также все замечания, полученные Министерством по делам детей и вопросам равноправия, были опубликованы на его веб-сайте.
With the creation of the Ministry of Communities and Returns, the Advisory Office on Communities was transformed into a department of that ministry. После создания Министерства по вопросам общин и возращения Консультативное бюро по делам общин было преобразовано в департамент этого Министерства.
A ministry of women is not needed, and Cuban women therefore have never sought the establishment of such a ministry. Какой-либо потребности в создании министерства по делам женщин не существует, и в силу этого кубинские женщины никогда не требовали этого.
The superior should report the case and the decision to inquire or investigate to the ministry responsible for the police and to the central register. Вышестоящий начальник должен препроводить дело и решение о проведении расследования или следствия в министерство по делам полиции и в центральный реестр.
Mr. Kosonen (Finland) said that the transfer from one ministry to another of the Office of the Ombudsman for Minorities was part of a general change after the formation of the new Government. Г-н Косонен (Финляндия) говорит, что перевод Управления омбудсмена по делам меньшинств из одного министерства в другое является частью общих изменений после формирования нового правительства.
Women's issues still seemed to lack visibility in general, even in institutional terms, as there was no separate ministry for women. Складывается впечатление, что связанные с положением женщин вопросы недостаточно в целом популяризируются, даже на институциональном уровне, поскольку в стране нет отдельного министерства по делам женщин.
Over the last few years, the competence of the Directorate of Children, Youth and Family Affairs has been strengthened in the field of equality and anti-discrimination, and some operational tasks have been delegated from the ministry to the directorate. За последние несколько лет были расширены полномочия Управления по делам детей, молодежи и семьи в вопросах равенства и борьбы с дискриминацией, при этом министерство делегировало указанному управлению ряд оперативных функций.
Offices for disability affairs have been set up in the Ministries of Petroleum and Mineral Resources, of Electricity and Energy, of Local Development, of Housing and Utilities and of Communications and Information Technology in order to facilitate access to ministry services for disabled persons. В целях облегчения доступа инвалидов к предлагаемым министерствами услугам при министерствах нефти и минеральных ресурсов, электричества и энергетики, местного развития, жилищно-коммунального хозяйства, а также связи и информационных технологий были созданы управления по делам инвалидов.
With regard to mutual legal assistance, the public ministry has not yet dealt with any requests of assistance either active or passive, for cases of corruption involving a legal person and there is no previous experience to identify possible difficulties. Что касается взаимной правовой помощи, министерство еще не сталкивалось с какими-либо просьбами об оказании помощи, будь то активными или пассивными, по делам о коррупции с участием юридического лица и не имеет опыта, который позволил бы выявить возможные трудности.
In January 2007, the Minorities Division and the Wakf Unit were moved out of the ministry to form the Ministry of Minority Affairs and the Child Development Division left the ministry to form the Ministry of Women and Child Development. В январе 2007 года Отдел меньшинств и Отдел вакуфов были переведены из министерства, чтобы сформировать Министерство по делам меньшинств, а Отдел развития детей покинул министерство чтобы сформировать Министерство по делам женщин и развитию детей.
The Ministry of Human Rights and Refugees of BiH (hereafter: the Ministry), as responsible ministry, started fulfilling its obligations in a timely fashion. Министерство по правам человека и по делам беженцев (далее - Министерство), являясь профильным ведомством, своевременно приступило к выполнению своих обязательств.
In 2007, the Ministry prepared a draft law to transform it into a ministry with portfolio, to be known as "Ministry of Women and the Family". В 2007 году Министерство подготовило проект закона о преобразовании его в министерство с портфелем, которое должно будет называться Министерством по делам женщин и семьи.
In the Ministry of Religious Endowments, two of the five advisers to the ministry are women, including the adviser for administrative affairs and the adviser for women's religious instruction affairs. В Министерстве по делам вакуфов двумя из пяти советников министра являются женщины, это - советник по административным вопросам и советник по образованию женщин в вопросах религии.
The advancement and protection of women, girls and children are ensured by the Ministry of Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs and the junior ministry. В Гвинее поощрение и защита прав женщин, девушек и детей обеспечивается Министерством социальной защиты и по делам женщин и детей и ведомством, которому поручено заниматься этими вопросами.
The term, "Ministry of State for Women's Affairs" means that it is a ministry without portfolio and has no corporate personality, either administratively or financially. Термин «Государственное министерство по делам женщин» означает, что это министерство без портфеля, не имеющее статуса юридического лица в административном или финансовом отношении.
The Ministry of Human Rights and Refugees, as the competent ministry for relations with churches and religious communities, initiated the procedure of appointment of the Joint Commission for monitoring the implementation of the Agreement. Министерство по правам человека и по делам беженцев, будучи министерством, отвечающим за отношения с церквями и религиозными общинами, инициировало процедуру учреждения совместной комиссии по мониторингу выполнения этого соглашения.
Acknowledgement can also take the form of a reorganization of a ministry or ministries to give greater emphasis to family issues, as in the case of Denmark, which established the new Ministry of Family and Consumer Affairs. Свидетельством признания может также стать реорганизация министерства или министерств в целях повышения внимания к вопросам семьи, как это было сделано в Дании, где было создано новое министерство по делам семьи и защиты прав потребителей.
Not only did it now have an entire ministry - the Ministry of Gender Equality - devoted to addressing gender issues, but it had introduced a policy to ensure that a minimum percentage of those recruited by the Government through open competitive examinations were women. В настоящее время оно создало не только целое министерство - министерство по делам женщин, - которое занимается гендерной проблематикой, но и приступило к осуществлению политики в целях обеспечения приема женщин на работу в государственные учреждения на основе открытых конкурсных экзаменов.
The Ministry of Women's Affairs was the smallest ministry in the Government in terms of its staff, which numbered 35, and its budget, which amounted to $NZ 4.2 million. Министерство по делам женщин является самым скромным министерством в составе правительства как по численности персонала, который насчитывает 35 человек, так и по размеру бюджета, составляющего 4,2 млн. новозеландских долларов.
This ministry, known as the Ministry of the Family, Women and Social Affairs since 2007, is the Government institution responsible for ensuring gender equality and women's empowerment (see article 3). Это министерство, известное с 2007 года как Министерство по делам семьи, женщин и социальным вопросам, является правительственным учреждением, отвечающим за обеспечение гендерного равенства и прав женщин (см. статью 3).
Ms. Patten asked whether there was a ministry responsible for labour relations and to what extent the Ministry for the Promotion of Women and the Family cooperated with it. Г-жа Паттен спрашивает, есть ли в Камеруне министерство, отвечающее за трудовые отношения, и в какой степени министерство по делам семьи и женщин взаимодействует с ним.
However in the reorganization of various ministries, carried out in 2004, the Ministry was re-designated as the Ministry of Women Development. Social Welfare and Special Education became a separate ministry. Однако при реорганизации различных министерств, осуществленной в 2004 году, министерство по делам женщин, социального обеспечения и специального образования было расформировано и стало отдельным министерством.
An agreement for financial aid to host families has been reached between the Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Albanian Ministry of Local Government, the ministry responsible for refugees. Соглашение об оказании финансовой помощи принимающим семьям было достигнуто между Управлением Верховного комиссара по делам беженцев и министерством внутренних дел Албании, которое несет ответственность за положение беженцев.