Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
The Ministry of Amerindian Affairs provided counselling and assisted the victim to return to her family in the interior. Министерство по делам коренных народов предоставила потерпевшей девушке психологическую поддержку и материальную помощь в возращении к себе домой в глубинку.
The Ministry of Women's Affairs is reviewing its indicators and will make them available on its website in 2012. Министерство по делам женщин пересматривает эти показатели, которые в 2012 году будут размещены на его веб-сайте.
The Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs has been requested to vet the draft Bill. Министерству законодательства, юстиции и по делам парламента была адресована просьба проверить законопроект.
Lastly, she asked if the Ministry of Women's Affairs had adequate financial and human resources to enable it to fulfil its mandate. В заключении она спрашивает, имеет ли министерство по делам женщин достаточные финансовые и людские ресурсы для выполнения своего мандата.
The Convention was promoted through NGOs, the Ministry of Women's Affairs newsletter, and throughout the reporting process. Информация о Конвенции распространяется через НПО, информационный бюллетень министерства по делам женщин и в ходе всего отчетного периода.
Mr. Bruun asked for information on the number of staff at the Ministry of Women's Affairs. Г-н Брун просит представить информацию о количестве персонала в министерстве по делам женщин.
Mr. Bruun asked whether the Ministry of Women's Affairs had a pay equity unit. Г-н Брун спрашивает, есть ли в структуре министерства по делам женщин подразделение по вопросу равной оплаты труда.
The Ministry of Women's Affairs funded a weekly radio broadcast focusing on the issue of trafficking. Министерство по делам женщин финансирует еженедельную радиопередачу, посвященную вопросу о торговле людьми.
In this regard, Lesotho dedicated a Ministry to disability affairs. А в Лесото было создано министерство по делам инвалидов.
Despite growing responsibilities, the budget of the Ministry of Women's Affairs remains limited. Несмотря на все более широкие функции министерства по делам женщин, его бюджет по-прежнему остается ограниченным.
Technical and financial support must be provided to the Ministry of Women's Affairs and women's civil society organizations. Техническую и финансовую поддержку нужно оказать министерству по делам женщин и женским организациям гражданского общества.
The Committee also noted that the Ministry of Women's Affairs lacks adequate resources for many of its tasks. Комитет также отметил, что у министерства по делам женщин нет достаточных ресурсов для выполнения его многочисленных задач.
UNFPA participated in the seminar on international migration and development organized by the Ministry of Haitians Living Abroad and other partners. ЮНФПА участвовал в семинаре по вопросам международной миграции и развития, организованном министерством по делам гаитян, проживающих за границей, и другими партнерами.
The government has established a Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. Правительство создало Министерство социального обеспечения, гендерного равенства и по делам детей (МСГРДД).
The Community Affairs Department in the Ministry of Home Affairs and Rural Development is responsible for protecting the rights of persons with disabilities. Департамент по делам общин, входящий в состав Министерства внутренних дел и развития сельских районов, занимается защитой прав инвалидов.
Approximately 85 per cent reported being held in Ministry of Intelligence detention centres or a local prison. Примерно 85% сообщили, что они находились в центрах содержания под стражей министерства по делам разведки или в местной тюрьме.
The Ministry of Women, Youth and Social Affairs (MWYSA) is finalizing the formal withdrawal process. Министерство по делам женщин, молодежи и социальным вопросам (МЖМСВ) завершает формальный процесс их отмены.
The HPR has allocated an independent budget for the Ministry of Women, Children and Youth Affairs to combat FGM. ПНП выделил Министерству по делам женщин, детей и молодежи специальные ассигнования на борьбу с КОЖПО.
These efforts are still ongoing under the auspices of the Ministry of Martyrs and Anfal Affairs in the Kurdistan Regional Government. Эти усилия продолжаются под руководством министерства регионального правительства Курдистана по делам мучеников и жертв геноцида.
The Ministry will in the future consider looking into the issue of allowing citizens to appeal to the court in election-related matters. В будущем Министерство рассмотрит вопрос о возможности обращения граждан в суд по делам, касающимся выборов.
The Ministry of Migration and Displacement had been working with governmental and non-governmental organizations to alleviate their problems. Министерство по делам миграции и перемещенных лиц сотрудничает с правительственными и неправительственными организациями в деле решения проблем этих лиц.
The Ministry of Transitional Justice and Parliamentary Affairs is responsible for all aspects relevant to human rights in Egypt. Министерство юстиции переходного периода и по делам парламента отвечает за все аспекты прав человека в Египте.
The Mission is attached to the Ministry of Women's Rights. Миссия действует в структуре Министерства по делам женщин.
Source: National and Provincial Directorates of MINFAMU (Ministry of Family and Women Promotion). Источник: Национальные и провинциальные директораты МИНСЕМЖЕН (Министерства по делам семьи и поощрения прав женщин).
Additionally, youth participate in "August Vacation Camps" organised by the Ministry of Culture, Youth and Sport. Кроме того, молодые люди участвуют в организуемых Министерством культуры, по делам молодежи и спорта "Августовских лагерях".