Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
The Ministry of Public Health and Population and partners are taking measures to introduce necessary improvements. Министерство здравоохранения и по делам населения и партнеры предпринимают усилия по улучшению соответствующих элементов системы.
MINUSTAH also contributed to the continuing development and finalization of the national gender policy by the Ministry. МООНСГ также содействовала дальнейшей разработке и утверждению министерством по делам женщин национальной гендерной политики.
UNSOM continued to offer technical assistance to the Ministry of Human Rights and Women's Affairs. МООНСОМ продолжала оказывать техническую помощь министерству прав человека и по делам женщин.
The conference was organized by UN-Women and UNDP, in cooperation with the State Ministry for Women's Affairs. Эта конференция была организована Структурой «ООН-женщины» и ПРООН в сотрудничестве с Государственным министерством по делам женщин.
The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion is responsible for coordinating activities. За координацию деятельности отвечает Министерство по делам детей, равноправия и социальной интеграции.
The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. Министерство по делам детей, равноправия и социальной интеграции занимается координацией плана действий, в осуществлении которого участвуют девять министерств.
There is a department for elderly people within the Ministry of Social Action and National Solidarity. В Министерстве социальных действий и национальной солидарности есть Управление по делам пожилых людей.
The Department of Community-Based Organizations in the Ministry of Social Development conducts regular workshops at a CBO support centre to explain the Ministry's rules, regulations, decisions and forms. Департамент по делам общинных организаций министерства социального развития проводит в центре оказания методической помощи общинным организациям регулярные семинары по ознакомлению их с правилами, нормативными положениями, постановлениями и форумами, введенными министерством.
The Ministry for Human Rights had appointed a representative in each region, who advised the governor, prefect and sub-prefect and represented the Ministry at local level. Министерство по делам, касающимся прав человека, назначило в каждом регионе уполномоченного, который дает рекомендации губернатору, префекту и супрефекту и является представителем Министерства на местах.
This is to be done by the Ministry of the Presidency and the Ministry of Equality. За реализацию этой меры отвечают Министерство по делам правительства и Министерство по вопросам равноправия.
The Ministry for the Promotion of Women and the Family recruited experts to train individuals from the Ministry or from women's organizations in preventing violence against women. Министерство по делам семьи и женщин нанимает экспертов для подготовки сотрудников министерства или членов женских организаций по вопросам предотвращения насилия в отношении женщин.
In some countries, land-use planning responsibilities have been consolidated, as in Lithuania, which in 1998 merged its Environment Protection Ministry and Ministry of Construction and Urban Development. В некоторых странах были приняты меры по повышению ответственности в области планирования землепользования, в частности в Литве, где в 1998 году были объединены министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов и министерство по делам строительства и городского развития.
With respect to the issue addressed in paragraph 29, the so-called Ministry of Civil Service is properly called the Ministry of Public Service, Labour and Social Security. Что касается вопроса, о котором говорится в пункте 29, то упомянутое там министерство по делам гражданской службы на самом деле называется министерством общественных услуг, труда и социального обеспечения.
Since they are not required to consult the Ministry of Amerindian Affairs, it was only when problems arose that they sought the involvement of the Ministry. Поскольку от них не требуется консультироваться с министерством по делам индейцев, они обратились к этому министерству за помощью только после того, как у них возникли проблемы.
The Women's Consultative Council in the Ministry of Public Health and Social Welfare was formed to coordinate the Ministry's various programmes for mainstreaming a gender perspective in all its activities. Консультативный совет по делам женщин при Министерстве здравоохранения и социальной поддержки (МСПАС) представляет собой структуру, которая занимается координацией различных программ по гендерной проблематике, принимаемой во внимание в ходе осуществления всех мероприятий в области здравоохранения.
It noted the establishment of the Child and Family Department within the Ministry of National Solidarity, Human Rights and Gender. Словакия отметила создание Департамента по делам детей и семьи при Министерстве национальной солидарности, прав человека и гендерных вопросов.
Her Government had established a Ministry for Women to promote gender equality and women's autonomy. В целях поощрения гендерного равенства и автономии женщин ее правительство создало министерство по делам женщин.
The Ministry of Children and Adolescents provides direct attention to indigenous peoples in urban areas. Министерство по делам детей и подростков уделяет непосредственное внимание представителям коренных народов в городских районах.
The Ministry of Culture and Sports organizes more than 20 annual large-scale sport events for children. Ежегодно Министерством по делам культуры и спорта проводятся более двадцати республиканских массовых спортивных мероприятии среди детей.
UNODC also supported the Public Ministry in establishing a computer-based system to manage criminal proceedings. ЮНОДК также оказало содействие прокуратуре в создании компьютерной системы судопроизводства по уголовным делам.
The Ministry for Local Government has issued a written directive to Municipal Councils to ensure equal opportunities for all races. Министерство по делам местного самоуправления издало письменное распоряжение, адресованное муниципальным советам, о необходимости обеспечить равные возможности для представителей всех рас.
Founded in 1879, the IOJ is an Agency of the Ministry of Youth and Culture. Основанный в 1879 году ИЯ является учреждением Министерства по делам молодежи и культуры.
The Ministry of Children, Equality and Social inclusion invites different groups of immigrants to informal meetings on a regular basis. Министерство по делам детей, вопросам равноправия и социальной интеграции приглашает на регулярной основе различные группы иммигрантов на неформальные совещания.
The Ministry of Religion had officially recorded 10 religious communities over the previous three decades. За последние три года Министерством по делам религии было зарегистрировано 10 религиозных общин.
In collaboration with American experts, the Ministry of Internal Affairs focused on improving the investigation methods for crimes committed against foreigners. Министерство внутренних дел в сотрудничестве с американскими специалистами стремится усовершенствовать методы ведения следствия по делам о преступлениях против иностранцев.