Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
The Committee recommends that the status and decision-making capacity of the Ministry for Women's Affairs be upgraded. Комитет рекомендует повысить статус министерства по делам женщин и его способность влиять на принятие решений.
The Ministry of Religious and Cultural Affairs is responsible for the implementation of the Government's policy on culture. Ответственность за осуществление культурной политики правительства возложена на министерство по делам культуры и религий.
This change has been the priority objective of the Ministry for the Advancement of Women since its creation in January 1995. Изменение менталитета является приоритетной задачей министерства по делам женщин с момента его создания в январе 1995 года.
The reports were introduced by the representative of the Ministry for the Advancement of Women. Оба доклада были внесены на рассмотрение представителем министерства по делам женщин.
The Ministry also requested every ministerial department to inform it about action taken to implement the Convention. Кроме того, всем ведомствам было предложено проинформировать министерство по делам женщин о мерах, принятых ими с целью осуществления Конвенции.
Current projects of the Ministry for the Advancement of Women are being carried out in close collaboration with other ministries. Текущие проекты министерства по делам женщин осуществляются в тесном сотрудничестве с различными министерствами.
In fact, under an agreement with the Ministry, CNFL now has a post of part-time coordinator. Действительно, после достижения договоренности с представителями министерства по делам женщин НСЛЖ получил должность координатора на полставки.
Her Ministry has represented Luxembourg at a number of international conferences dealing with the advancement of women. Министерство по делам женщин представляло Люксембург на различных международных конференциях, рассматривавших вопросы улучшения положения женщин.
The State (Ministry of the Family) will reimburse these organizations by means of budgetary credits. Государство (министерство по делам семьи) компенсирует расходы этих организаций через бюджетные ассигнования.
In 1996 the Ministry was asked to issue a decision in two cases pertaining to ethnic discrimination. В 1996 году министерство по соответствующим запросам издало постановления по двум делам, касающимся дискриминации по этническому признаку.
The Ministry of Nationalities, for its part, was implementing a number of programmes. В свою очередь многочисленные программы осуществляются министерством по делам национальностей.
Cultural policy is developed and applied essentially by the Ministry of Culture, Youth Affairs and Sports. Культурная политика разрабатывается и осуществляется министерством культуры, по делам молодежи и спорта.
Each year the Ministry of Science supports two international scientific conferences, and several bilateral ones. Ежегодно министерство по делам науки содействует проведению двух международных научных конференций и ряда двусторонних конференций.
Children's mental health falls within the mandate of the Ministry of Community and Social Services. Обеспечение психического здоровья детей относится к компетенции министерства по делам общин и социальной помощи.
Annual report 1995-1996 - Ministry of the French-speaking Community, Brussels, 1997. Справочник 1995-1996 гг. - Министерство по делам Франкоязычного сообщества - Брюссель, 1997 г.
Has held several top positions within the Ministry of Social Development including Acting Director of Women's Affairs. Занимала ряд высоких должностей в министерстве социального развития, включая должность исполняющего обязанности директора по делам женщин.
The Ministry of Women's Affairs is monitoring the effectiveness of gender implications statements. Министерство по делам женщин осуществляет контроль за эффективностью заявлений о гендерных последствиях.
This would have to be done through the Federal Ministry of European Union Affairs. Эта деятельность должна проводиться через федеральное министерство по делам Европейского союза.
She also works together with the inter-agency network within the Ministry of Women's Affairs and with government officials. Она также работает совместно с межучрежденческой сетью в рамках министерства по делам женщин и с официальными государственными лицами.
So, we would strongly urge the Government to reconsider any suggestions to abolish the Ministry of Women's Affairs. В этой связи мы настоятельно призываем правительство отказаться от намерения ликвидировать министерство по делам женщин.
On its part the Ministry of Gender and Community Services receives complaints of property disposition at 3 per week on average. Со своей стороны министерство по делам женщин и общественных служб получает еженедельно примерно по три жалобы относительно вопросов управления собственностью.
The Government, through the efforts of the Ministry of Gender and Community Services is trying within the limited resources to resuscitate the programme. Через министерство по делам женщин и общественных служб правительство пытается возродить эту программу с использованием имеющихся ограниченных ресурсов.
Guyana had created a Ministry of Amerindian Affairs and there were 15 Amerindians in the 65-member national parliament. В Гайане создано Министерство по делам индейцев, а в 65-местном национальном парламенте индейцы занимают 15 мест.
Finally, the delegation should provide figures on the budget of the Ministry of Women's Affairs. Наконец, делегация должна представить цифровые данные о бюджете министерства по делам женщин.
International organizations must continue to support women through the Ministry for the Status of Women and the Family, in line with agreements. Международные организации должны в рамках соответствующих соглашений по линии министерства по делам семьи и женщин продолжать оказывать женщинам свою поддержку.