Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
The project was carried out in cooperation with the Institute of Indigenous Communities, a self-sufficient body reporting to the Ministry of Human Development of the province. Этот проект был реализован в сотрудничестве с Институтом по делам общин коренных народов (ИОКР), независимым органом, действующим под эгидой министерства по развитию людских ресурсов этой провинции.
A dialogue has been initiated with young men and women by the Ministry of Youth and Sports. Министерство по делам молодежи и спорту проводит постоянную работу с молодежью, как с девушками, так и с юношами.
The Community Parenting and Education Programme within the Ministry of Human Development, Women and Youth was also incorporating HIV/AIDS education into its syllabus. В рамках Общинной программы воспитательной работы среди родителей Министерства людских ресурсов, по делам женщин и детей в планы обучения включена также просветительская работа по проблеме ВИЧ/СПИДа.
The Ministry of Women and Social Welfare had formed a national coordination committee to coordinate all programmes being implemented by Government agencies in order to avoid duplication and provide effective monitoring and evaluation. Министерством по делам женщин и социального благосостояния сформирован национальный координационный комитет, который занимается согласованием всех реализуемых государственными учреждениями программ, чтобы избегать дублирования и обеспечивать эффективный контроль и оценку.
It also received referrals from the Ministry of Human Development, Women and Youth to funding agencies expressing an interest in working in the different areas. Кроме того, Министерство людских ресурсов, по делам женщин и детей указало комиссии финансовые учреждения, которые выразили заинтересованность в сотрудничестве в различных областях.
Also, the Ministry of Women's Affairs and Social Development was reviewing existing legislation in order to identify outdated laws which impeded the advancement of women. Кроме того, министерство по делам женщин и социального развития занимается пересмотром существующего законодательства, с тем чтобы определить устаревшие законы, которые мешают улучшению положения женщин.
It had also created the Ministry for Health, Social Protection and Women's Affairs, headed by a woman. Кроме того, в его стране было создано министерство по делам здравоохранения, социальной защиты и женщин, которое возглавляет женщина.
An illustrated booklet on women's rights was published in collaboration with the Ministry of Women's Affairs and Rights. Был опубликован посвященный правам женщин иллюстрированный буклет, подготовленный в сотрудничестве с министерством по делам и правам женщин.
In addition, it had established an Executive Department in the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women to follow up on the conference. Кроме того, в министерстве социального обеспечения и по делам женщин было создано главное управление, которому было поручено обеспечивать выполнение решений Конференции.
The Committee expresses approval of the fact that Indonesia has established a Ministry for Women in the 1970s, even before its ratification of the Convention. Члены Комитета выразили свое одобрение в связи с учреждением в Индонезии министерства по делам женщин в 70-е годы, даже до того как ею была ратифицирована Конвенция.
In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. Осенью 2001 года министерство по делам детей и семьи обратилось ко всем остальным министерствам с просьбой внести свой вклад в подготовку доклада в их соответствующих областях компетенции.
The Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs had established an informal arrangement with private lawyers willing to assist destitute women and young persons. Министерство социального развития, по делам общин и гендерным вопросам создало неофициальный механизм в составе частных адвокатов, готовых оказывать помощь уволенным женщинам и молодым людям.
General Directorate for Women (Ministry of Culture and Tourism) Генеральный директорат по делам женщин (Министерство культуры и туризма)
Ministry of Social Affairs, Solidarity, Humanitarian Action, War Wounded and the Family; министерство социальных дел, солидарности, гуманитарной деятельности, инвалидов войны и по делам семьи;
Scholarships administered by the Ministry of Multi-Ethnic Affairs; выделение стипендий в рамках министерства по делам многонационального уклада;
The Ministry for the Advancement of Women has tabled a bill on domestic violence (see article 5, paragraph 21.2). Министерство по делам женщин внесло законопроект, предусматривающий меры по борьбе с бытовым насилием (см. статью 5, пункт 21.2.).
Three sessions on CEDAW have been jointly organised by the Ministry of Community Development, Youth and Sports and SCWO for women's groups. 7.14 Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта и ССЖО совместно организовали для женских групп три сессии, посвященные КЛДОЖ.
In addition, the Ministry of Home Affairs had been regularly monitoring the disposition of human-trafficking cases and combating the phenomenon through an 18-member inter-ministerial committee. Кроме того, министерство внутренних дел на постоянной основе осуществляет контроль за вынесением решений по делам, связанным с торговлей детьми, а также ведет борьбу с этим явлением при помощи межминистерского комитета в составе 18 членов.
The Ministry of Ethnic Affairs and National Integration promotes multiculturalism by assisting the various institutions of the Government in launching programmes to achieve greater appreciation and understanding of the multilingual and multireligious character of the Sri Lankan society. Министерство по этническим делам и национальной интеграции содействует развитию многообразия культуры путем оказания помощи различным правительственным учреждениям в развертывании программ по достижению более широкого признания и понимания многоязыкового и многорелигиозного характера шри-ланкийского общества.
Information may be found on the National Library's web site: samisk. The Ministry of Culture and Church Affairs has established a mobile library service. Соответствующая информация может быть получена на веб-сайте Национальной библиотеки по адресу: . Министерство культуры и по делам церкви организовало передвижные библиотеки.
His Excellency Mr. Sverre Bugge, State Secretary, Ministry of Local Government and Regional Development of Norway Государственный секретарь, министр по делам местного самоуправления и регионального развития Норвегии Его Превосходительство г-н Сверре Бугге
Host institution: Ministry of Science, Technology and Vocational Training of Zambia Принимающее учреждение: Ми-нистерство по делам науки, технологии и производственного обучения Замбии
The Ministry of Amerindian Affairs has in the last three years successfully negotiated with some of the concessionaires to relinquish land that some communities requested to be titled. За последние три года министерство по делам индейцев успешно провело переговоры с некоторыми держателями лицензий об освобождении земель, на которые должен был быть выдан титул по просьбе ряда общин.
Ministry for Youth, Sports and Tourism, organizations of invalids Министерство по делам молодежи, спорта и туризма, министерство культуры и культов, общества инвалидов
According to the Lebanese Ministry of Environment, between 10,000 and 15,000 tons of oil spilled into the eastern Mediterranean Sea. По данным ливанского министерства по делам окружающей среды, в восточной части Средиземного моря произошел разлив от 10000 до 15000 т нефти188.