Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
In response to the problem, the Ministry of Children and Family Affairs presented an action plan against forced marriage in 1998. В порядке реагирования на эту проблему министерство по делам детей и семьи в 1998 году представило план действий по борьбе с браками по принуждению.
Responsibility for this was assigned to the Ministry of Children and Family Affairs, in cooperation with other relevant ministries. Эта задача была поручена министерству по делам детей и семьи, которое действовало в сотрудничестве с другими соответствующими министерствами.
The Ministry for the Advancement of Women has been focusing its campaigns on raising girls' awareness regarding non-traditional occupations. Министерство по делам женщин стремится своими кампаниями заинтересовать девушек нетрадиционными профессиями.
The Ministry of Children and Family Affairs gives grants to voluntary children's and youth organisations, at both local and central level. Министерство по делам детей и семьи предоставляет субсидии добровольным детским и молодежным организациям на местном и центральном уровнях.
It was able to draw on the budget of the Ministry for Women and Family Affairs and the budgets of other ministries involved in development. Она может использовать бюджетные средства министерства по делам женщин и семьи и бюджеты других министерств, занимающихся развитием.
UNAMA will continue to lend all possible assistance to the Ministry of Women's Affairs in promoting this process. МООНСА будет продолжать оказывать Министерству по делам женщин всю возможную помощь в осуществлении этого процесса.
In the same spirit, the Ministry for Women had organized workshops and seminars. С этой целью Министерством по делам женщин организован ряд практикумов и семинаров.
Several specialized agencies of the United Nations were supporting the Ministry of Women's Affairs. В своей работе министерство по делам женщин опирается на поддержку ряда специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
A Bureau of Women's and Family Affairs had recently been established within the Ministry of Social Development and Human Security. В министерстве социального развития и общественной безопасности было создано управление по делам женщин и семьи.
A Department for the Elderly within the Ministry for Social Policy was set up shortly afterwards. Вскоре после этого в министерстве социальной политики был учрежден Департамент по делам престарелых.
At the national level, INDISCO continues to work with the Ministry of Tribal Affairs. На национальном уровне ИНДИСКО продолжает сотрудничать с министерством по делам племен.
The meeting reviewed and adopted a country strategy and plan of action proposed by the Federal Ministry of Women Affairs. На совещании были рассмотрены и утверждены национальная стратегия и план действий, предложенные Федеральным министерством по делам женщин.
The Committee notes with satisfaction that the State party's delegation included a senior official of the Ministry of Maori Development. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в состав делегации государства-участника входил представитель министерства по делам маори.
The Ministry of Culture, Youth Affairs and Sport is responsible for the cultural education of children. Ответственность за культурное воспитание детей несет министерство культуры, по делам молодежи и спорта.
Within the Ministry of Internal Affairs this programme is in the hands of the Juvenile Affairs Department. Данная программа в МВД осуществляется работниками Управления по делам несовершеннолетних.
The Ministry of Children and Equality will discuss these challenges with the social partners and find appropriate measures. Министерство по делам детей и вопросам равноправия намерено обсудить эти проблемы с социальными партнерами и выработать соответствующие меры.
The Minorities Cell functioning within the Ministry of Home Affairs addresses complaints of atrocities against minorities. Группа по делам меньшинств при министерстве внутренних дел расследует инциденты, связанные с проявлением жестокости в отношении меньшинств.
The Ministry of Children and Equality is responsible for action and coordination at the national level. Министерство по делам детей и вопросам равноправия отвечает за принятие мер и координацию действий на национальном уровне.
The Ministry of Women's Affairs also ensured that its own policy work took into account the disadvantages suffered by other groups. Министерство по делам женщин также следит за тем, чтобы неблагоприятное положение других групп учитывалось при проведении его собственной политики.
It is only the Ministry of Children and Equality which is now competent to grant exemption from the gender representation rule. В настоящее время лишь министерство равенства и по делам детей может делать исключения из правила о представительстве мужчин и женщин.
Ans. The Ministry of Women's and Veteran's Affairs developed its first 5-year Strategic Plan "Neary Rattanak". Министерство по делам женщин и ветеранов разработало свой первый пятилетний стратегический план под названием «Нири ратанак».
The newly established Ministry of Youth and Sports is also deployed in most districts. Недавно созданное министерство по делам молодежи и спорта также представлено теперь в большинстве округов страны.
The Office supports capacity-building of line ministries, including the Ministry of Women's Affairs. Управление оказывает поддержку в наращивании потенциала линейных министерств, включая министерство по делам женщин.
It is envisaged to establish a policy unit in the Ministry of Women's Affairs, with both international and national experts. Планируется учредить при министерстве по делам женщин группу по вопросам политики в составе международных и национальных экспертов.
The Government of Peru provided a report on the implementation of resolution 46/1 prepared by its Ministry of Women's Affairs and Social Development. Правительство Перу представило доклад об осуществлении резолюции 46/1, подготовленный его министерством по делам женщин и социальному развитию.