Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the national development strategy on mainstreaming gender. В Афганистане министерство по делам женщин возглавляло разработку национальной стратегии развития с учетом гендерной проблематики.
Since April 2010, the task has devolved to a special Ministry for Youth Affairs. С апреля 2010 года эти функции выполняет специально созданное Министерство по делам молодежи.
Ever since its establishment, the Ministry of Youth and Sport has fostered partnership relations with the civil sector. С момента своего создания министерство по делам молодежи и спорта работало в партнерстве с гражданским обществом.
The proposals are currently being considered within the Norwegian Ministry of Fisheries and Coastal Affairs. Предложения в настоящее время рассматриваются в Министерстве рыболовства и по делам прибрежных районов Норвегии.
The Ministry of Amerindian Affairs coordinates and oversight the overall government policy and represents issues affecting the Amerindian communities. Министерство по делам индейцев координирует и осуществляет надзор за общей политикой правительства и представляет вопросы, затрагивающие интересы индейских общин.
To achieve these objectives an Agency for Disabled Persons under the Prime Ministry is established in 1997. В 1997 году для достижения этих целей при премьер-министре было учреждено Агентство по делам инвалидов.
Administrative control of all of these societies is in the hands of the Ministry of the Family, Women and Social Affairs. Административный контроль за всеми этими обществами осуществляется Министерством по делам семьи, женщин и социальным вопросам.
In this regard, the Ministry of Refugees is ready to actively cooperate to achieve mutual goals. Министерство по делам беженцев готово в этой связи активно сотрудничать в деле достижения общих целей.
The Ministry of Women's Affairs has judicial police powers to intervene in domestic violence cases. Министерство по делам женщин наделено полномочиями уголовной полиции, предполагающими возможность вмешательства в случаях насилия в семье.
Organizational and technical support for the Commission's activities is provided by the Ministry of the Family, Youth and Sport. Организационно-техническое обеспечение деятельности Комиссии обеспечивает Министерство Украины по делам семьи, молодежи и спорта.
Through the Ministry of Cooperative Development the Government has made effort to implement the principle of affirmative action within the rural cooperative societies. Правительство по линии Министерства по делам развития кооперативов предпринимает усилия по осуществлению принципа позитивных действий в сельских кооперативах.
The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion also administers support to NGOs in the gender equality field. Министерство по делам детей, вопросам равноправия и социальной интеграции также оказывает поддержку НПО, работающим в области обеспечения гендерного равенства.
The Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development is working towards the establishment of shelters. Министерство по делам женщин, по вопросам гендерного равенства и общинного развития в настоящее время занимается созданием приютов.
In 2007, the National Council for the Prevention of Discrimination signed a general cooperation agreement with the Ministry of the Public Service. В 2007 году Национальный совет по предупреждению дискриминации и Министерство по делам государственного управления подписали генеральное соглашение о сотрудничестве.
The Ministry of Culture and Church Affairs has set up a yearly Human Rights Prize for journalists. Министерство культуры и по делам церкви учредило ежегодную премию для журналистов за заслуги в деле защиты прав человека.
The Ministry of the Civil Service published an annual report on employment of national minorities in the civil service. Министерство по делам государственной службы публикует ежегодный доклад о занятости национальных меньшинств в системе управления.
The Ministry of Culture and Sport was responsible for looking after sacred sites. На Министерство по делам культуры и спорта возложена ответственность за заботу о священных местах.
The Ministry of Culture, Tourism, Youth and Sports drafted national plans and policies within its sphere of competence. Министерство культуры, туризма, по делам молодежи и спорта разрабатывает национальные планы и политику в сфере своей компетенции.
Qualifications upgrading in the area of children's rights is organized for the staff of juvenile affairs inspectorates in Ministry of Internal Affairs training units. В учреждениях образования Министерства внутренних дел организовано повышение квалификации в области прав ребенка сотрудников инспекций по делам несовершеннолетних.
A new draft law on refugees and humanitarian status was drafted by the Ministry for IDPs in close cooperation with UNHCR. Министерством по делам ВПЛ в тесном сотрудничестве с УВКБ разработан новый проект закона о беженцах и гуманитарном статусе.
It stated that budget constraints and a lack of personnel had prevented the Ministry of Women's Affairs from functioning. Она отметила, что функционированию Министерства по делам женщин мешают бюджетный дефицит и нехватка персонала.
Inter-religious dialogue is continuously maintained by the Inter-religious Council in cooperation with the Ministry of Human Rights and Refugees. Совет по межрелигиозным отношениям в сотрудничестве с министерством по правам человека и делам беженцев постоянно поддерживает диалог между различными религиозными общинами.
The Ministry of Carib Affairs was formally established in 2005. В 2005 году было учреждено Министерство по делам карибов.
Also, the Ministry of Social Affairs and Promotion of Women is elaborating a bill which would foresee full protection against gender based violence. Кроме того, министерство социального обеспечения и по делам женщин готовит законопроект, который обеспечит полную защиту от гендерного насилия.
The delegation highlighted that a Ministry for Women's Affairs exists at cabinet level. Делегация подчеркнула, что на уровне кабинета существует Министерство по делам женщин.