Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
Other government agencies The Ministry of Women Affairs is a member of national policy committees of several government departments as well as statutory boards. Министерство по делам женщин является членом национальных комитетов по вопросам политики ряда правительственных департаментов, а также законодательных комитетов.
The Ministry of Women Affairs to develop a mechanism for effective monitoring of discriminatory practices in administrative policies in public and private institutions; министерству по делам женщин разработать механизм эффективного надзора за дискриминационной практикой в рамках административной политики государственных и частных институтов;
The Ministry of Women Affairs in collaboration with the CEDAW Partnership coordinate activities to make women in rural areas aware of their rights. Министерство по делам женщин в сотрудничестве с Партнерством по КЛДЖ координируют усилия, направленные на ознакомление женщин с их правами.
Source: Ministry for the Civil Service Источник: Министерство по делам государственных служащих
Foreigners Division, Ministry of Home Affairs (MHA) administers the Passport (Entry into India) Act, 1920. Исполнением акта о паспортизации (въезд в Индию) 1920 года занимается Отдел по делам иностранцев министерства внутренних дел (МВД).
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees worked closely with the Ministry of Displacement and Migration supporting it in defining a strategy for internally displaced persons. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев тесно взаимодействовало с министерством по вопросам перемещения и миграции населения и оказало ему помощь в разработке стратегии в отношении лиц, перемещенных внутри страны.
Increased capacity in all ministries to integrate gender perspectives would greatly complement the work of the Ministry of Women's Affairs. Возросшая способность всех министерств интегрировать гендерную проблематику в свою деятельность в значительной степени дополняла бы деятельность, проводимую министерством по делам женщин.
The Ministry of Women's Affairs established an inter-ministerial commission to work on an ongoing basis on violence against women. По инициативе министерства по делам женщин была учреждена межминистерская комиссия по вопросам насилия в отношении женщин, которая будет вести работу на постоянной основе.
He is currently the Ambassador of Peru to South Africa and one of the most outstanding experts in the Peruvian Foreign Ministry on disarmament matters. В настоящее время он является послом Перу в Южной Африке, и это один из выдающихся экспертов в перуанском Министерстве иностранных дел по разоруженческим делам.
The participants were selected from the FAO Special Programme for Food Security, the Instituto Nacional de las Mujeres and the Ministry of Agriculture and the Environment. Среди его участников были отдельные представители Специальной программы ФАО по обеспечению продовольственной безопасности, Национального института по делам женщин и министерства сельского хозяйства и охраны окружающей среды.
However in 2001 the Government of Ghana established a Ministry for Women and Children's Affairs with a Minister of Cabinet status. Позднее, в 2001 году, правительство Ганы сформировало Министерство по делам женщин и детей, которое возглавил министр со статусом министра Кабинета.
They encouraged UNFPA to work with NGOs on sensitive issues such as adolescent reproductive health, and encouraged further collaboration with the Ministry for Women. Они призвали ЮНФПА взаимодействовать с НПО в таких деликатных сферах, как охрана репродуктивного здоровья подростков, и продолжать сотрудничать с министерством по делам женщин.
Under the Law on Ministries and Other Administrative Bodies of Bosnia and Herzegovina, the Ministry for Human Rights and Refugees is responsible for cooperation with religious communities. В соответствии с Законом о министерствах и других административных органах Боснии и Герцеговины ответственность за сотрудничество с религиозными общинами возложена на министерство по правам человека и делам беженцев.
The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina provides for formation of an Agency for Gender Equality, within the Ministry for Human Rights and Refugees. Закон о гендерном равенстве Боснии и Герцеговины предусматривает создание в министерстве по правам человека и делам беженцев агентства по гендерному равенству.
Foreign Secretary (Head of Foreign Ministry) (1973-1977) Секретарь по иностранным делам (глава министерства иностранных дел) (1973-1977 годы)
The Ministry of Women's Affairs has been Government's principal means of promoting and ensuring the full development and advancement of women. Министерство по делам женщин является главным инструментом правительства в деле стимулирования и обеспечения полного развития женщин и улучшения их положения.
The Council works in close collaboration with the Women's Unit and the Family Unit of the Ministry. Совет работает в тесном сотрудничестве с отделами Министерства - по делам женщин и по семейным вопросам.
Ministry of Woman Coordination of Social Welfare Министерство по делам женщин и социального обеспечения
Gender Sectoral Committee - to advise the Ministry of Women Affairs and Child Welfare on issues related specifically to their areas of focus. Секторальный комитет по гендерным вопросам - для консультирования Министерства по делам женщин и охране детства по вопросам, конкретно связанным с интересующими его областями.
Archive of the Ministry of the Civil Service and Administrative Reform; Материалы министерства по делам государственной службы и модернизации системы управления;
She wished to know how the Observatory interacted with the Ministry for the Family and whether it was independent or subordinate to it. Она хотела бы узнать, как Наблюдательный совет взаимодействует с Министерством по делам семьи и является ли этот орган независимым или же он подотчетен министерству.
Similarly, the Ministry's Division for Youth held an annual national youth forum as part of its leadership training programme for young people. Аналогично, Департамент по делам молодежи в составе Министерства проводит ежегодные национальные молодежные форумы в рамках своей программы подготовки руководящих кадров для молодежи.
The Ministry for Equal Opportunities had been set up less than a decade before as a direct consequence of the conclusions reached at the 1995 Beijing Conference. Министерство по делам равных возможностей было создано менее десяти лет назад в конкретной связи с выводами, сделанными на Пекинской конференции 1995 года.
Seminars and conferences on youth civic responsibilities were organized in conjunction with the Ministry of Youth and Sports by the Civil Affairs Office. Совместно с Отделением по гражданским вопросам министерства по делам молодежи и спорта были организованы семинары и конференции по проблемам гражданской ответственности молодых людей.
This means that other information providers and statistical offices, like the Ministry of Social Affairs and social security administrative bodies, can also compile these statistics. Это означает, что другие поставщики информации и статистические органы, например министерство по социальным делам и административные органы системы социального обеспечения, также способны разрабатывать такие статистические данные.