Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
The Burkina Faso Ministry of Sport and Leisure, and sport federations, cooperate with partners from the north and south. В Буркина-Фасо министерство по делам спорта и досуга, а также спортивные федерации сотрудничают с партнерами стран Севера и Юга.
Indeed, in a survey of open source software in Government sponsored by the Italian Ministry for Innovation and Technologies, И действительно, в ходе обследования, касающегося использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами в правительстве, проведенного под эгидой итальянского министерства по делам инноваций и технологий
The Ministry of Social and Family Affairs told the Special Rapporteur that currently, more than 70 per cent of the rural population is unemployed. Сотрудники министерства социальных вопросов и по делам семьи сообщили Специальному докладчику о том, что в настоящее время свыше 70% жителей сельских районов являются безработными.
No comprehensive nation-wide survey has been done of persons with disabilities through the Ministry of Martyrs and Disabled (MMD). По линии Министерства по делам мучеников и инвалидов (МДМИ) какого-то общенационального обследования инвалидов не производилось.
When a community obtained land rights, a village council was required to be set up by the Ministry of Amerindian Affairs to manage the land in question. Если та или иная община получает земельные права, то министр по делам индейцев обязан учредить деревенский совет, которому поручается управлять земельными ресурсами.
The Ministry of Integration diverted European Union funds to support a campaign for diversity in the workplace conducted by the Danish Institute of Human Rights. За счет средств Европейского Союза министерство по делам интеграции участвовало в финансировании кампании по пропаганде культурного многообразия на производстве, проводимой Датским институтом прав человека.
Ministry of Governance, Police and Public Security (including the General Directorate for Migration and Aliens) Министерство внутренних дел, полиции и общественной безопасности (включая Главное управление по миграции и делам иностранцев)
The Ministry for Human Rights and Refugees was monitoring the problem of the Roma settlement in Butmir. Министерство по правам человека и делам беженцев следит за развитием ситуации в связи с поселением рома в Бутмире.
These two entity-level 'CEDAW reports' were compiled into one report by the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina. Министерство по правам человека и делам беженцев Боснии и Герцеговины объединило эти два доклада образований по вопросам КЛДЖ в один доклад.
Other areas: At other levels, Cooperative societies under the Ministry of Cooperatives have adopted affirmative action. Что касается других уровней, то действующие под эгидой Министерства по делам кооператоров организации кооператоров также осуществили позитивные действия.
This process included consultative meeting organized by the Ministry of Women's Affairs and NGOs in four provinces and in the national consultative forums and workshops. В ходе этого процесса в четырех провинциях были проведены консультативное совещание, организованное министерством по делам женщин и НПО, а также национальные консультативные форумы и практикумы.
Regarding gender dissemination to the members of parliament, the Ministry of Women's Affairs has prepared invitation to those dignitaries for discussion on gender. Что касается распространения гендерной информации среди членов парламента, то министерство по делам женщин подготовило для них приглашения для участия в обсуждении гендерных вопросов.
As the lead agency in promoting gender equality, the Ministry is given a mandate to head the Technical Working Group on Women. В качестве ведущего учреждения, выступающего за равенство между мужчинами и женщинами, министерству поручено руководить работой технической рабочей группы по делам женщин.
The Ministry of Pacific Island Affairs is working with government agencies on the implementation and monitoring of Pacific capacity building. Министерство по делам народностей тихоокеанских островов сотрудничает с государственными учреждениями в осуществлении и мониторинге мероприятий по укреплению потенциала населения тихоокеанских островов.
To enhance these efforts, the Ministry of Regional Development is setting up an Advisory Council on the affairs of autonomous ethnic cultural organizations and an Interdepartmental Commission for cooperation with ethnic voluntary associations. В целях оптимизации данной работы в Министерстве регионального развития Российской Федерации ведется работа по созданию Консультативного совета по делам национально-культурных автономий и Межведомственной комиссии по взаимодействию с национальными общественными объединениями.
The Ministry of Women's Affairs is the Government agency responsible for providing policy advice on issues specific to New Zealand women. Министерство по делам женщин - это государственное учреждение, которое отвечает за консультирование по вопросам выработки политики по решению специфических проблем новозеландских женщин.
The Agency for Gender Equality and the Ministry of Human Rights and Refugees were pressing the competent cantonal authorities to take action to ensure that those vulnerable groups would not be evicted from their accommodation. Агентство по вопросам равенства между мужчинами и женщинами и Министерство по правам человека и по делам беженцев оказывают давление на компетентные органы на уровне кантонов, с тем чтобы они приняли меры и гарантировали, что эти уязвимые группы населения не будут выселены из своего жилья.
The Ministry of Youth Affairs established in 1989) has concentrated during the review period upon unemployment, education and training, health, income, justice and crime prevention. В отчетный период министерство по делам молодежи, созданное в 1989 году), сосредоточило внимание на таких проблемах, как безработица, образование, профессиональная подготовка, охрана здоровья, доходы, правосудие и профилактика преступности.
The Federal Ministry of Women's Affairs ensured that the integration of migrants was an aspect of all government measures. Федеральное министерство по делам женщин стремится к тому, чтобы деятельность по интеграции мигрантов в жизнь общества являлась составной частью любых мер, предпринимаемых правительством.
The Department of Cooperatives of the Ministry of Economics participates in the events organized by Chilean cooperators to observe the International Day of Cooperatives. В организуемых чилийскими кооператорами мероприятиях, посвященных празднованию международного дня кооперативов, принимает участие департамент по делам кооперативов министерства экономики.
In 2001 an inter-ministerial working group on support for victims during criminal proceedings was set up at the Federal Ministry of Social Security and Generations. В 2001 году при Федеральном министерстве социального обеспечения и по делам поколений была образована межведомственная рабочая группа, которая занимается оказанием помощи потерпевшим в процессе уголовного судопроизводства.
There are some women in positions of administrative responsibility at the Ministry of Sport: На уровне администрации женщины занимают ряд ответственных постов в министерстве по делам спорта:
According to the BiH Ministry of Human Rights and Refugees, more than 1.2 million people had not yet returned to their homes. По данным Министерства по правам человека и делам беженцев БиГ, свыше 1,2 миллиона человек до сих пор не вернулись в свои дома.
Hatoon al-Fassi of the Baladi campaign said that Baladi had intended to organise training sessions for voter education but was blocked by the Ministry of Municipal and Rural Affairs. Правозащитница Хатун Аль-Фасси в рамках кампании «Балади», заявила, что намеревается организовать тренинги для просвещения избирателей, но эта инициатива была заблокирована Министерством по делам муниципалитетов и сельской местности.
The Ministry of Physical Education and Tourism formed in January 1992 it had a separate department for tourism. Январь 1992 года - образование Министерства физической культуры и туризма, в составе которого создан Департамент по делам туризма.