Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
It acknowledged the good work of AIHRC and welcomed the work of the Ministry for Women's Affairs. Она признала хорошую работу АНКПЧ и приветствовала деятельность Министерства по делам женщин.
The Division of Women's Affairs was established in 1993 within the Ministry of Internal Affairs and Social Services. 2.10 В 1993 году в Министерстве внутренних дел и социального обеспечения был создан Отдел по делам женщин.
The Committee also notes that the Ministry for Senegalese Abroad is responsible for creating favourable conditions for such return. Комитет также принимает к сведению тот факт, что Министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, уполномочено создавать благоприятные условия для их возвращения.
The Burundi Ministry of Youth, Sports and Culture provided support for fund-raising with the private sector and co-sponsored volunteerism events. В Бурунди министерство по делам молодежи, спорта и культуры оказало поддержку в сборе средств в частном секторе и выступило одним из спонсоров мероприятий, посвященных добровольческой деятельности.
The Ministry of Federal Affairs and Local Development also adopted guidelines on gender equality and social inclusion with support from UN-Women, UNFPA and UNICEF. Министерство по делам федерации и местного развития при поддержке Структуры "ООН-женщины", ЮНФПА и ЮНИСЕФ также приняло руководящие принципы в отношении гендерного равенства и социальной интеграции.
Four technical meetings to re-activate the youth sector coordination committee were held with the Ministry of Youth and Sports. Совместно с министерством по делам молодежи и спорта было проведено 4 технических совещания для того, чтобы возобновить деятельность координационного комитета молодежного сектора.
In October 2013, the Ministry of Culture, Youth and Sports approved an updated list of cultural heritage sites under temporary protection. ЗЗ. В октябре 2013 года министерством культуры, по делам молодежи и спорта был утвержден обновленный список объектов культурного наследия, находящихся под временной охраной.
As noted previously, the main entity with overall responsibility for culture in Jamaica is the Ministry of Youth and Culture. Как уже отмечалось до этого, Министерство по делам молодежи и культуре является главной организацией, на которую возложена вся ответственность за культуру на Ямайке.
Ministry of Children, Equality and Social Inclusion Министерство по делам детей, вопросам равноправия и социальной интеграции
Gender justice is a thrust area of the National Youth Policy 2003 adopted by the Ministry of Youth Affairs and Sports. Обеспечение гендерной справедливости является одним из главных направлений национальной молодежной политики, принятой Министерством по делам молодежи и спорта в 2003 году.
The Ministry of Women and Vulnerable Groups is responsible for promoting gender equality in the country. В настоящее время Министерство по делам женщин и уязвимых групп населения (МИМП) является головным правительственным учреждением, ответственным за вопросы обеспечения гендерного равенства.
Furthermore, some departments such as the Ministry of Youth have a fund for poverty reduction efforts. Кроме того, некоторые ведомства, такие как Министерство по делам молодежи, располагают средствами для оказания помощи в сокращении уровня нищеты.
Ministry of Gender, Children and Social Welfare Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения
The Ministry of Youth, Sport and Culture provides encouragement through associations and dance groups. Таким образом, Министерство по делам молодежи, спорта и культуры, действуя через ассоциации и танцевальных коллективы, создает для них благоприятные условия.
The Ministry of Women, Children and Social Welfare has been implementing National Plan of Action against Human Trafficking, 2011-2016. Министерство по делам женщин, детей и социального обеспечения занимается реализацией Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2011-2016 годы.
Legal awareness campaigns against domestic violence have been conducted even in village areas by Ministry of Law, Justice, Constituent Assembly and Parliamentary Affairs. Даже в сельских районах Министерством по делам законодательства, правосудия, Учредительного собрания и парламентским вопросам проводятся кампании повышения юридической грамотности населения в том, что касается насилия в семье.
MESWYWC Ministry of Empowerment, Social Welfare, Youth, Women and Children Министерство расширения прав и возможностей, социального обеспечения, по делам молодежи, женщин и детей
There is no sustained gender management system between the Ministry of Gender, Family and Human Rights and other government agencies. Не налажена система управления в области гендерной проблематики между Министерством по гендерным вопросам, делам семьи и правам человека и другими государственными ведомствами.
This department was known by several different names before it became the Ministry of Women, Children and Female Entrepreneurs in 2012. Этот департамент был много раз переименован, прежде чем в 2012 году было учреждено Министерство по делам женщин, детей и женского предпринимательства.
The Ministry of Children and Education provides information on appropriate use of interpreters through official guidelines and the task force for teaching bilingual children. Министерство по делам детей и образования распространяет информацию о надлежащем порядке привлечения переводчиков в форме официальных инструкций и через целевую группу по вопросам обучения двуязычных учащихся.
The Ministry of Women and Children's Affairs is being re-engineered to maximize its efficiency and ensure gender justice and accountability in Ghana. В целях максимального повышения эффективности его работы и обеспечения гендерной справедливости и ответственности в Гане в Министерстве по делам женщин и детей проводится соответствующая реорганизация.
This centre is managed by the Ministry of Social Affairs, Labour, Vocational Training and Youth provides education and training. Руководство этим центром осуществляет министерство по социальным делам, труду, профессиональной подготовке и реабилитации молодежи; оно обеспечивает общее профессиональное обучение.
Source: CSO, Ministry of Planning Источник: Центральное статистическое управление, Министерство по делам планирования.
For example, the Ministry of Women's Affairs in Cambodia has developed a national action plan that addresses spousal transmission. К примеру, Министерство по делам женщин в Камбодже разработало национальный план действий, который призван решать проблемы, связанные с передачей заболеваний между супругами.
There is a Central cell in the Ministry of Women and Children Affairs to co-ordinate the violence related cases with other related ministries and agencies. Для координации принятия мер в случаях, связанных с насилием, с другими соответствующими министерствами и ведомствами в Министерстве по делам женщин и детей создан центральный отдел.