Примеры в контексте "Ministry - Делам"

Примеры: Ministry - Делам
Ministry of Agriculture and Food: Gender, Women and Rural Youth Unit МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА, ЖИВОТНОВОДСТВА И ПРОДОВОЛЬСТВИЯ Отдел по делам женщин и сельской молодежи
One of the government's most important initiatives was to create the Ministry for the Advancement of Women and Human Development (PROMUDEH) in October 1996. Одним из наиболее важных действий перуанского правительства стало создание в октябре 1996 года Министерства по делам женщин и развития людских ресурсов.
Source: Educational Report of Government Higher Education in the Year 2000, The Ministry of University Affairs Источник: Доклад о государственной системе высшего образования за 2000 год, министерство по делам университетов.
It may also be pointed out that the Ministry of the Family, Social Solidarity and Youth provides support for associations running shelters for the homeless. Наконец, следует отметить, что министерство по делам семьи, социальной солидарности и молодежи оказывает поддержку ассоциациям, содержащим приюты для бездомных.
Number of academicians in universities under the Ministry of University Affairs, 2001 Количество научно-педагогических работников в университетах, подведомственных министерству по делам университетов, 2001 год
The budget of the Ministry of Women's Affairs for 2000-2001 was approximately 2.3 billion CFA francs, an increase of some 30 per cent. Бюджет министерства по делам женщин на 2000 - 2001 годы составлял приблизительно 2,3 млрд. франков КФА, что представляет собой увеличение примерно на 30 процентов.
The increased budgetary allocation to the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood was to be welcomed. Можно только приветствовать увеличение бюджетных ассигнований на нужды министерства по социальным вопросам и по делам женщин и детей.
Fiji reconstituted the Ministry of Women at the same level as other government departments dealing with social and poverty issues. На Фиджи воссоздано Министерство по делам женщин с тем же статусом, что и у других государственных ведомств, занимающихся социальными вопросами и проблемой борьбы с нищетой91.
Ms. Gbodui Suéto, Ministry of Culture, Youth and Sport Г-жа Гбодуи Сюето, министерство по делам молодежи, спорта и культуры
To respond to the needs of women, we have established a Ministry of Women's Integration and Social Affairs. В целях удовлетворения нужд и потребностей женщин мы учредили министерство по делам интеграции женщин и социальным вопросам.
On 30 September, the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly adopted amendments which identified the Ministry for Human Rights and Refugees as the main policy-making and supervisory body for annex VII issues. 30 сентября Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины приняла законодательные поправки, в соответствии с которыми министерство по правам человека и по делам беженцев является теперь главным директивным и контролирующим органом по вопросам, о которых идет речь в приложение VII.
c) General Department for Women Affairs and Protection of Child Rights at the Ministry of Interior с) Генеральный департамент по делам женщин и защите прав ребенка в Министерстве внутренних дел;
An action plan for 2007-2009 for implementation of this strategy was devised by the Ministry of Social Development, the Family and Solidarity in 2007. В 2007 году для осуществления положений этой стратегии на уровне министерства социального развития, солидарности и по делам семьи был разработан план действий на 2007-2009 годы.
The Ministry of Social Development, the Family and Solidarity is currently putting in place an institutional information system on gender-based violence. Министерство социального развития, солидарности и по делам семьи в настоящее время занимается созданием институциональной системы информации о насилии по признаку пола.
Meanwhile, Ministry of Women Development being the National Focal Machinery for CEDAW prepared an interim response to these issues, contained in the enclosed Report. Между тем министерство по делам женщин, являющееся центральным государственным механизмом по осуществлению КЛДОЖ, подготовило предварительные ответы на эти вопросы, содержащиеся в предлагаемом докладе.
Upon being informed, the Ministry of Foreign and European Affairs, through its spokesperson, had denounced the way in which the operation had been organized. Как только Министерство иностранных дел и по делам Европы получило соответствующую информацию, оно через своего официального представителя осудило "условия, на которых эта операция была организована".
In this effort, it is joined fully by the Ministry for the Advancement of Women and Human Development, Health, and others. В этой работе самое активное участие принимают министерства по делам женщин и развития людских ресурсов, образования, здравоохранения и др.
The Ministry of Culture, Youth and Sports is preparing to allocate €20,000 to €50,000 for these additional security measures. Министерство по делам культуры, молодежи и спорта собирается выделить на цели осуществления этих дополнительных мер безопасности от 20000 до 50000 евро.
In India, the Ministry of Women and Child Development released its National Study on Child Abuse in April 2007. В Индии министерство по делам женщин и детей в апреле 2007 года выпустило национальное исследование по вопросам жестокого обращения с детьми.
The Ministry of Gender and Women in Development was continuing its efforts to combat poverty among women by strengthening its microcredit programmes. В рамках борьбы с нищетой среди женщин министерство по делам женщин продолжает работу по укреплению своих программ микрокредитования в интересах женщин.
The Ministry of Local Government and Regional Development had carried out research on the reasons that women's participation in local elections had not increased more significantly. Министерство по делам местного самоуправления и регионального развития провело исследование с целью выяснения причин того, почему число женщин, участвующих в местных выборах, увеличилось незначительно.
In January 1999 a new department was established at the Ministry of Local Government and Regional Development called the Department of Indigenous, Minority and Immigrant Affairs. В январе 1999 года при министерстве местного самоуправления и регионального развития был создан новый отдел по делам коренного населения, меньшинств и иммигрантов.
The Directorate of Immigration and the Ministry of Children and Family Affairs are responsible for the project, which will run until 2001. Ответственность за осуществление этого проекта, который намечен на период до 2001 года, возложена на Иммиграционное управление и министерство по делам детей и семьи.
The Kosovo Government has requested the Ministry of Local Government Administration to recommend by 1 July whether pilot municipal units should be converted into fully functional municipalities. Косовское правительство просило министерство по делам местного самоуправления вынести к 1 июля рекомендацию о том, должны ли экспериментальные муниципальные единицы быть преобразованы в полноправные муниципалитеты.
The Youth Ministry, through its national youth movement, works to consolidate a global policy for young people. Министерство по делам молодежи, действуя через национальное молодежное движение, стремится укрепить общую политику, осуществляемую в отношении молодежи.