Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
It is suggested that the ministerial consultation consider the environmental hazards of natural and man-made disasters. Предлагается в рамках консультаций на уровне министров рассмотреть экологические аспекты опасности стихийных бедствий и антропогенных катастроф.
Support the Environment for Health ministerial process in cooperation with partners. с) Оказание поддержки - в сотрудничестве с партнерами - процессу на уровне министров "Окружающая среда - на службе здравоохранения".
2007/207 Theme for the 2007 annual ministerial review of the Council 2007/207 Тема для ежегодного обзора на уровне министров в Совете в 2007 году
The forum attracted over 200 delegates from 35 countries, with 11 ministerial delegations. В работе форума участвовали более 200 делегатов из 35 стран, а также 11 делегаций на уровне министров.
Attention was focused mostly on the potential contributions of the functional commissions to the annual ministerial review, the Development Cooperation Forum and the policy dialogue. Внимание было сосредоточено главным образом на возможном вкладе функциональных комиссий в проведение ежегодных обзоров на уровне министров, Форума по сотрудничеству в целях развития и диалога по вопросам политики.
Ambassador Vieira Vargas urged participants to use this opportunity to provide strategic and innovative input to the annual ministerial review. Посол Виейра Варгас настоятельно призвал участников использовать эту возможность для внесения вклада стратегического и неординарного характера в проведение ежегодного обзора на уровне министров.
The introductory plenary session set the stage for six ministerial round table discussions that explored the challenges, opportunities and possible improvements with respect to environmental governance. Вступительное пленарное заседание подготовило почву для проведения шести обсуждений за круглым столом на уровне министров, которые были посвящены изучению проблем, возможностей и возможных улучшений в области экологического руководства.
Annual ministerial review: strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development Ежегодный обзор на уровне министров: активизация усилий по искоренению нищеты и голода, в том числе в рамках глобального партнерства в целях развития
The summit is being followed up with inter-Korean ministerial meetings to work out concrete steps to implement the summit agreements. За саммитом последовали межкорейские встречи на уровне министров, целью которых была разработка конкретных шагов по реализации достигнутых на саммите договоренностей.
In doing so, we will strengthen links and synergies with other ministerial processes in the region. При этом мы будет укреплять связи и синергизм с другими процессами на уровне министров в регионе.
These are being dealt with by various inter-Korean ministerial talks and meetings of the International Committee of the Red Cross. Эти аспекты рассматриваются путем проведения различных межкорейских переговоров на уровне министров, а также на совещаниях Международного комитета Красного Креста.
Such sharing of experiences could take place through the annual ministerial review. Такой обмен опытом мог бы осуществляться на основе проведения ежегодного обзора на уровне министров.
Next November the American city of Seattle will host the third ministerial conference of the World Trade Organization. В ноябре этого года в американском городе Сиэтле будет проходить третья Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров.
ECOWAS Committee of Five ministerial assessment visit (20 November 1997). Визит членов Комитета пяти ЭКОВАС на уровне министров с целью оценки (20 ноября 1997 года).
To this end, various options, including the proposed ministerial forum, should be considered. С этой целью следует рассмотреть различные варианты, включая предложение об учреждении форума на уровне министров.
Thirdly, the holding of a ministerial Global Environment Forum and the universal membership of the UNEP Governing Council deserve our careful consideration. В-третьих, проведение Глобального экологического форума на уровне министров и универсальное членство в Совете управляющих ЮНЕП заслуживают нашего самого внимательного рассмотрения.
Hosting of annual ministerial meetings, provided these are useful to ministers, may achieve this. Этой цели можно достичь благодаря проведению на ежегодной основе совещаний на уровне министров при условии, что они будут полезными для министров.
Next January, the Organization of African Unity (OAU) will hold its first ministerial conference on human rights in Africa. В январе следующего года Организация африканского единства (ОАЕ) будет проводить свою первую конференцию по правам человека в Африке на уровне министров.
In September 1997, the Security Council held a ministerial session on Africa. В сентябре 1997 года Совет Безопасности провел заседание на уровне министров, посвященное проблемам Африки.
An African regional ministerial workshop on organized and transnational crime was held at Dakar in July 1997. В Дакаре в июле 1997 года был проведен региональный семинар на уровне министров из африканских стран по проблеме организованной и транснациональной преступности.
The pan-European ministerial meetings should be clustered into back-to-back gatherings of two to three days once every year. Общеевропейские совещания на уровне министров следует группировать для параллельного проведения в течение двух-трех дней один раз в году.
The two Commissions also held independent ministerial meetings to discuss issues of importance to their particular regions. Обе комиссии провели раздельные совещания на уровне министров для обсуждения вопросов, конкретно касающихся Северо-Восточной Атлантики и Балтийского моря.
Other NGOs participating in the consultations were more favourably disposed toward the WTO ministerial conference results. Другие НПО, принявшие участие в консультациях, более благожелательным образом отнеслись к результатам конференции ВТО на уровне министров.
They had recently organized a ministerial conference in Cotonou, the outcome of which Egypt strongly supported. Недавно они провели в Котону конференцию на уровне министров, заключительный документ которой пользуется всемерной поддержкой со стороны Египта.
The proposed programme of work for the ministerial segment is contained in annex III. В приложении III содержится предлагаемая программа работы этапа заседаний на уровне министров.