Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
It actively participated in the WHO African Region Ministerial Consultation on Non-communicable Diseases held in Brazzaville from 4 to 6 April 2011, which led to the adoption of the Brazzaville Declaration on Non-communicable Diseases. Она активно участвовала в консультациях ВОЗ на уровне министров Африканского региона по неинфекционным заболеваниям, прошедших в Браззавиле 4 - 6 апреля 2011 года, которые привели к принятию Браззавильской декларации о неинфекционных заболеваниях.
Brazil had the honour to preside over the IAEA Ministerial Conference on Nuclear Safety last June, and strongly supported the Director General's nuclear safety action plan, which was approved a few weeks ago. Бразилия имела честь руководить Конференцией МАГАТЭ по ядерной безопасности на уровне министров, которая проходила в июне этого года, и твердо поддержала план действий Генерального директора в области ядерной безопасности, который был принят несколько недель назад.
CANZ looked forward to working on the green economy and institutional issues at the twenty-sixth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme, to be held in Nairobi in 2011. КАНЗ с интересом ожидает обсуждения концепции "зеленой" экономики и институциональных вопросов на двадцать шестой сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, которая состоится в Найроби в 2011 году.
Finally, his delegation looked forward to the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization, and the thirteenth session of the United Nations Conference on Trade and Development to be held in April 2012. И наконец, делегация его страны с интересом ожидает проведения Восьмой конференции Всемирной торговой организации на уровне министров и тринадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, которая будет проводиться в апреле 2012 года.
The Ministerial Decision on European Forests 2020, outlines a shared vision, goals and targets for 2020, among which are to have: В принятом на уровне министров Решении "Европейские леса 2020" излагаются общее видение перспектив, цели и задачи на 2020 год, к которым относятся:
It had also worked to further children's rights in other forums, such as the East Asia and the Pacific Ministerial Consultation on Children and the Regional Conference on Violence against Children. Также страна способствовала продвижению прав ребенка в рамках других форумов, таких как Консультативная встреча стран Восточной Азии и Тихоокеанского региона на уровне министров по положению детей и Региональная конференция по вопросам насилия в отношении детей.
The UNEP Governing Council and Global Ministerial Environment Forum provide a key monitoring mechanism at the global level for the work carried out by UNEP in relation to small island developing States. Совет управляющих ЮНЕП и Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров являются тем основным механизмом, с помощью которого на глобальном уровне осуществляется контроль за деятельностью ЮНЕП, касающейся малых островных развивающихся государств.
In this regard the Ministers expressed their support to the adoption of the Ha Noi Declaration of the 7th International Ministerial Conference on 'Animal and Pandemic Influenza: The Way Forward' held in Ha Noi in April 2010. В связи с этим министры выразили поддержку Ханойской декларации седьмой Международной конференции на уровне министров на тему "Животный и пандемический грипп: пути решения проблемы", которая проводилась в Ханое в апреле 2010 года.
Secretariat participation in the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in February 2011, the fifth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention, the sessions of the intergovernmental negotiating committee on mercury and other events of relevance to the work of the Convention. Участие секретариата в сессии Совета управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в феврале 2011 года, пятом совещании Конференции Сторон Стокгольмской конвенции, сессиях Межправительственного комитета для ведения переговоров по ртути и в других мероприятиях, имеющих отношение к работе Конвенции.
The Executive Director is also responsible for the coordination of environmental activities within the United Nations system and for the provision of support to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. Директор-исполнитель также отвечает за координацию мероприятий в области окружающей среды, проводимых системой Организации Объединенных Наций, и оказание поддержки Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров.
The outlook will be available at the twenty-seventh session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2013, although preliminary findings will be presented to the Council/Forum at its twelfth special session, in 2012. Этот документ будет распространяться на двадцать седьмой сессии Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров в 2013 году, хотя предварительные результаты будут представлены Совету/Форуму на его двенадцатой специальной сессии в 2012 году.
There remains ample scope for making further progress with synergies between the biodiversity-related conventions and countries have, through the General Assembly, the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the various conferences of the Parties, expressed interest in further exploring such synergies. Остается также большой потенциал для дальнейшего прогресса в налаживании синергических связей между конвенциями, касающимися биоразнообразия, при этом страны через Генеральную Ассамблею, Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП и различные конференции Сторон выразили интерес к дальнейшему изучению таких синергических связей.
The Strategy secretariat's substantive advice and support provided to governments and regional organizations in the preparation of regional Ministerial conferences, regional platforms and other meetings, with resulting action plans and follow-up activities, are valued by stakeholders. Заинтересованные стороны высоко ценят ту профильную консультационную помощь и поддержку секретариата Стратегии, оказанную правительствам и региональным организациям в вопросах подготовки региональных конференций на уровне министров, организации работы региональных платформ и других совещаний, на которых были разработаны планы действий и мероприятия по последующей деятельности.
A good example of the concerted engagement of the cluster in the Climate Change Agenda was in the context of the African Ministerial Conference on the Environment special session in Nairobi in May 2009. Хорошим примером согласованной работы в рамках данного тематического блока по повестки дня в области изменения климата явилась специальная сессия Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров, состоявшаяся в мае 2009 года в Найроби.
It also attended the Asia Regional Annual Ministerial Review Innovation Fair, on 25 June 2007 in Mumbai, India, and the International Women's Day celebration, on 8 March 2007 in New York. Она посетила также азиатскую региональную ярмарку новинок, проведенную в рамках ежегодного обзора на уровне министров 25 июня 2007 года в Мумбаи, Индия, и мероприятия в рамках празднования Международного женского дня 8 марта 2007 года в Нью-Йорке.
(b) To invite member States to express their willingness to host the Ministerial Segment and the Committee session in September 2011; Ь) предложить государствам-членам выразить свою готовность принять у себя совещание на уровне министров и сессию Комитета в сентябре 2011 года;
The first five-year National Action Plan on Gender Equality was adopted in 2007 and a Ministerial Committee on Gender Equality has been established to monitor its implementation. Первый пятилетний национальный план действий по обеспечению гендерного равенства был принят в 2007 году, при этом для контроля за его осуществлением был создан Комитет на уровне министров по вопросам гендерного равенства.
In 2007, as Foreign Minister and Deputy Prime Minister, I had the pleasure and privilege of hosting in Istanbul my counterparts from least developed countries at the United Nations Ministerial Conference on Least Developed Countries. В 2007 году, когда я был министром иностранных дел и заместителем премьер-министра, я имел честь и удовольствие принимать в Стамбуле своих коллег из наименее развитых стран, участвовавших в Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам на уровне министров.
The relatively new functions of the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum were seen as providing relevant platforms for middle-income countries to exchange their development cooperation experiences with other Member States and civil society. По словам респондентов, относительно новые механизмы - Ежегодный обзор на уровне министров и Форум по сотрудничеству в целях развития служат полезной платформой для обмена странами со средним уровнем дохода своим опытом в области сотрудничества в целях развития с другими государствами-членами и с организациями гражданского общества.
Spain and the United Nations Office on Drugs and Crime organized, in May 2006, the Madrid Ministerial Round Table of West and Central African Countries on the Counter-Terrorism Legal Framework, which brought together representatives from 26 countries of the region. В мае 2006 года Испания и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовали мадридский «круглый стол» на уровне министров стран Западной и Центральной Африки, который был посвящен вопросам контртеррористической правовой базы и в котором приняли участие представители из 26 стран региона.
Accordingly, I am delighted that in February 2008, the tenth special session of the Governing Council of United Nations Environment Programme and the Global Ministerial Environment Forum will be held in Monaco. Соответственно, я чрезвычайно рад тому, что в феврале 2008 года в Монако состоится десятая специальная сессия Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
Acknowledging the initiative of the African Ministerial Conference on the Environment to link sustainable development and poverty reduction, as stated in the second Africa Environment Outlook report, признавая инициативу Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров по увязыванию устойчивого развития и искоренения нищеты, как это было отражено во втором издании Африканской экологической перспективы,
With the Liaison Unit of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, the secretariat of the sub-programme has lead responsibility for this work at the pan-European level. В сотрудничестве с Группой по поддержанию связей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров секретариат подпрограммы взял на себя ответственность за осуществление этой работы на общеевропейском уровне.
The session was attended by representatives of the Convention on Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), the European Commission, the International Energy Agency (IEA) and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE). На сессии присутствовали представители Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС), Европейской комиссии, Международного энергетического агентства (МЭА) и Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ).
The Committee will be briefed on developments of relevance to its work within fora, such as: the UN Forum on Forests (UNFF), the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE) and FAO. Комитет будет проинформирован об имеющих отношение к его работе событиях, которые произошли в рамках различных форумов, включая Форум ООН по лесам (ФЛООН), Конференцию по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ) и ФАО.