The outcomes of that meeting were brought to the attention of one of the informal ministerial meetings during the session. |
Результаты этого совещания были доведены до сведения участников одного из неофициальных совещаний на уровне министров, состоявшегося в ходе сессии. |
ICSW supports the holding of regional ministerial meetings on the follow-up to the Summit by organizing a non-governmental organization forum before each meeting. |
МССП оказывает поддержку проведению региональных совещаний на уровне министров по вопросам последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне путем организации форума неправительственных организаций перед каждым совещанием. |
He also announced that facilities will also be provided for signing ceremonies and for bilateral ministerial contacts. |
Он также объявил, что будут созданы все условия для проведения церемоний подписания соответствующих документов и для организации двусторонних контактов на уровне министров. |
It also provides a background to the ministerial round table. |
Он также обеспечивает основу для проведения круглого стола на уровне министров. |
Consensus emerged on the need to continue the ministerial process, perhaps with meetings every 3-5 years. |
По общему мнению, процесс на уровне министров должен быть продолжен, при этом конференции, возможно, следует проводить с интервалом в 3-5 лет. |
We therefore support the Secretary-General's initiative to set up a ministerial commission to consider the possible changes. |
Поэтому мы поддерживаем инициативу Генерального секретаря о создании комиссии на уровне министров для изучения необходимости внесения изменений в Устав. |
The ministerial conference would have to decide what to do with those issues. |
Участникам конференции на уровне министров необходимо будет принять решение по этим вопросам. |
The Sudan would host a ministerial conference on refugee problems, organized by the Organization of African Unity, in December 1998. |
В декабре 1998 года в Судане состоится конференция на уровне министров по проблемам беженцев, организуемая Организацией африканского единства. |
The preparations to the ministerial conference have been long and difficult. |
Процесс подготовки к конференции на уровне министров был длительным и трудным. |
Issues falling under this item were also considered at ministerial consultations held on 8 and 9 February 2001. |
Вопросы, входящие в этот пункт повестки дня, были также рассмотрены на проведенных 8 и 9 февраля 2001 года консультациях на уровне министров. |
Three interactive ministerial round tables will be held, with the participation of leaders from major groups. |
Будут проведены три интерактивных заседания «за круглым столом» на уровне министров с участием лидеров основных групп. |
The programme included, in addition to a technological exhibition, a ministerial segment and four thematic panels with the participation of eminent speakers. |
Помимо технологической выставки программа работы включала сегмент на уровне министров и четыре тематических раздела с участием видных докладчиков. |
He highlighted the unique nature of the Environment for Europe ministerial process, particularly that it includes all major actors within the region. |
Он обратил внимание на уникальный характер процесса "Окружающая среда для Европы", который осуществляется на уровне министров, прежде всего на то, что им охвачены все основные субъекты региона. |
On 20 September 2006, there was a ministerial open debate on the topic. |
20 сентября 2006 года состоялись открытые прения на эту тему на уровне министров. |
Legal expert in a number of ministerial committees between Sudan and other countries. |
Юридический эксперт в ряде комитетов на уровне министров с участием Судана и других стран. |
Summary of ministerial discussions on globalization and environment |
Резюме дискуссий на уровне министров по вопросам глобализации и окружающей среды |
They should be included in wider negotiation forums and ministerial meetings, in a spirit of solidarity and partnership. |
Их следует рассматривать на более широких переговорных форумах и совещаниях на уровне министров в духе солидарности и партнерства. |
The next ministerial review conference for the Nairobi Declaration will be held in March 2004 in Nairobi. |
Следующая конференция на уровне министров по обзору хода осуществления Найробийской декларации состоится в Найроби в марте 2004 года. |
The continuation of the Environment for Europe process through regular ministerial Conferences was strongly supported by participants. |
Участники решительно поддержали продолжение процесса "Окружающая среда для Европы" на основе регулярного проведения конференций на уровне министров. |
Three ministerial meetings of the Advisory Committee were held in N'Djamena and Bujumbura. |
Три заседания на уровне министров Консультативного комитета прошли в Нджамене и Бужумбуре. |
The Ministers of Finance, Trade and Foreign Affairs of the host country will assume Co-Presidency of the ministerial segment. |
Сопредседательствовать в ходе этапа заседаний на уровне министров будут министры финансов, торговли и иностранных дел принимающей страны. |
It drafted one of the concept papers and served as rapporteur of the ministerial segment of the meeting. |
Он участвовал в разработке одного из основных докладов и выполнял функции докладчика в ходе этапа совещания на уровне министров. |
An ad hoc ministerial committee under the chairmanship of President Bongo was established to follow up the decisions of the summit meeting. |
Был учрежден специальный комитет на уровне министров под председательством президента Бонго для отслеживания хода выполнения решений саммита. |
The accomplishments of the substantive session included the ministerial debate and the declaration on human resources development. |
В число достижений основной сессии входило проведение дискуссии на уровне министров и принятие декларации о развитии людских ресурсов. |
Furthermore, they invited the Chief Minister of Gibraltar to participate in ministerial meetings within the framework of this process . |
Кроме того, они пригласили главного министра Гибралтара для участия в совещаниях на уровне министров в рамках этого процесса». |