| Finally it would report regularly to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum on all aspects of its work. | И, наконец, она должна будет на регулярной основе докладывать Совету управляющих/Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров обо всех аспектах своей деятельности. |
| This was an underlying principle behind the Security Council's two Ministerial Meetings on Africa in the 1990s. | Два заседания Совета Безопасности на уровне министров, состоявшихся в 90х годах заседаний по вопросу об Африке, были проведены в соответствии с одним основополагающим принципом. |
| DRAFT PAPERS PRESENTED FOR MINISTERIAL CONSULTATION MAY 18th-19th 1995 | ПРОЕКТЫ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ КОНСУЛЬТАТИВНОМУ СОВЕЩАНИЮ НА УРОВНЕ МИНИСТРОВ, СОСТОЯВШЕМУСЯ 18-19 МАЯ 1995 ГОДА |
| Concurrently, we should expand globally those decisions reached at the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime held at Naples in 1994. | Одновременно с этим следовало бы довести до глобального уровня действие тех решений, которые были приняты по итогам состоявшейся в Неаполе в 1994 году Всемирной встречи на уровне министров по вопросам транснациональной организованной преступности. |
| While the upcoming Hong Kong Ministerial Conference presented challenges, ambitions for the completion of the Doha Round were high. | Несмотря на те проблемы, которые потребуется решить в ходе конференции ВТО на уровне министров в Гонконге, есть все основания надеяться, что Дохинский раунд будет успешно завершен. |
| Convened a special session of the African Ministerial Conference on the Environment, focusing on Clean Development Mechanism issues. | Проведена специальная сессия Конференции на уровне министров стран Африки по окружающей среде, на которой основное внимание было сосредоточено на вопросах, связанных с механизмом экологически чистого развития. |
| Two parliamentary documentations on the Millennium Development Goals were tabled at the twenty-fifth ESCWA Ministerial Session, in 2008. | Два документа для заседающих органов, посвященные целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, были представлены участникам двадцать пятой сессии ЭСКЗА на уровне министров в 2008 году. |
| (a) Oslo Ministerial Decision: European Forests 2020; | а) принятое в Осло на уровне министров решение "Европейские леса - 2020"; |
| Forest Europe recent developments are linked to the preparation of the Sixth Forest Europe Ministerial Conference held in Oslo on 14-16 June 2010. | Изменения, происшедшие недавно в рамках процесса "Леса Европы", связаны с подготовкой шестой Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, которая состоится в Осло 14-16 июня 2011 года. |
| At the seventh Ministerial Conference, held on 28 February 2012, a conclusion was adopted to undertake preliminary activities to revise the existing strategy. | На седьмой конференции на уровне министров, проведенной 28 февраля 2012 года, было принято заключение об осуществлении предварительных мероприятий по пересмотру существующей стратегии. |
| The Chair reminded about the necessity to agree on preliminary dates for the Ministerial Conference in 2017 and to decide on the deadline for reporting. | Председатель напомнила о необходимости согласования предварительных сроков Конференции на уровне министров в 2017 году и принятия решения о крайних сроках представления докладов. |
| The Bureau started discussions about the deadline for the submission of national reports as well as a date and a title for the next Ministerial Conference. | Бюро приступило к обсуждению сроков представления национальных докладов, а также даты проведения и темы следующей Конференции на уровне министров. |
| Consultations with governments in the lead-up to the Ministerial Intergovernmental Event provided an opportunity to discuss problematic elements of nationality laws and possible amendments to address them. | Консультации с правительствами в преддверии межгосударственного мероприятия на уровне министров позволили обсудить проблемные элементы национальных законов и возможности внесения поправок в целях их исправления. |
| The Vice-President attended the Economic and Social Council Ministerial session and the Global Compact Leaders' Summit (New York, June 2010). | Вице-президент присутствовал на сессии Экономического и Социального Совета на уровне министров и Саммите лидеров Глобального договора (Нью-Йорк, июнь 2010 года). |
| In that decision the Governing Council decided to discontinue holding the Global Ministerial Environment Forum, replacing it, de facto, with a high-level segment. | В этом решении Совет управляющих постановил распустить глобальный форум на уровне министров по окружающей среде, заменив его де-факто сегментом высокого уровня. |
| It is suggested that thehe outcomes of the present mis Ministerial discussion form the basis for UNEP's input by UNEP to the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development. | Предлагается использовать результаты данной дискуссии на уровне министров в качестве основы вклада ЮНЕП в подготовку тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию. |
| The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum may wish to provide guidance on the further process for developing and finalizing the intergovernmental strategic plan. | Ь) Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров может пожелать рекомендовать дальнейшие шаги по разработке и редактированию стратегического плана. |
| Television programme on good practices in implementing the outcome of the International Ministerial Conference Non-recurrent output | Телевизионная программа, посвященная эффективным методам выполнения решений Международной конференции на уровне министров |
| The sixth WTO Ministerial Conference, to be held in Hong Kong, is drawing near, and there is still a great deal to be done. | Приближается шестая конференция ВТО на уровне министров, которая состоится в Гонконге, однако до тех пор еще многое предстоит сделать. |
| Ministers and heads of delegation invited the President of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to present his summary of the discussions to the Commission on Sustainable Development at its fourteenth session. | Министры и главы делегаций предложили Председателю Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров представить свое резюме обсуждений Комиссии по устойчивому развитию на ее четырнадцатой сессии. |
| The Ministerial Conference would also benefit from the outcome of the forthcoming Ministerial Conference on Space Applications for Development, which would be held at Beijing in September 1994. | Проведению указанной конференции на уровне министров помогут результаты предстоящей Конференции на уровне министров по использованию космической техники в целях развития, которая состоится в Пекине в сентябре 1994 года. |
| During that session, a 13-member open-ended OIC Ministerial Committee on International Terrorism, chaired by Malaysia, was established. | В ходе сессии был учрежден - в составе 13 членов - Комитет открытого состава по международному терроризму на уровне министров стран - членов ОИК под председательством Малайзии. |
| The Ministerial Forum of the Committee will serve as a Ministerial Council to provide oversight in directing the work of the mechanism, in collaboration with existing subregional intergovernmental processes. | Форум на уровне министров Комитета будет выполнять функции Совета на уровне министров для контроля за деятельностью механизма в сотрудничестве с существующими субрегиональными межправительственными процессами. |
| Contributed to Ministerial and high-level meetings of regional groupings for the 7th WTO Ministerial Conference: | Организация внесла вклад в проведение совещаний региональных группировок на уровне министров и на высоком уровне в рамках подготовки седьмой Конференции ВТО на уровне министров: |
| The Ministerial Statement on Comprehensive Strategy for "Environmentally Friendly Vehicles" (Ministerial Conference on Transport, Tokyo, Japan, 15-16 January 2002) | Заявление министров о всеобъемлющей стратегии по "экологически чистым транспортным средствам" (Конференция по транспорту на уровне министров, Токио, Япония, 15-16 января 2002 года) |