Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
The Pparticipants considered it important to ensure a genuine ministerial representation at the Regional Meeting and active involvement of all major groups. Участники отметили важное значение обеспечения истинного представительства на Региональном совещании на уровне министров и активного участия в нем всех основных групп.
The programme of major activities included a high-level policy dialogue with heads of international financial and trade institutions, ministerial round tables and panels of eminent personalities. В рамках программы основных мероприятий предусматривалось проведение диалога высокого уровня по вопросам политики с руководителями международных финансовых и торговых учреждений, совещаний «за круглым столом» на уровне министров и дискуссионных форумов с участием видных деятелей.
(a) Regional level information systems to support regional environmental assessment processes and service regional ministerial environmental forums. а) Информационные системы регионального уровня, предназначенные для оказания поддержки региональным процессам проведения экологических оценок и обслуживания региональных форумов по окружающей среде на уровне министров.
Interlaken, Switzerland, 4 and 5 November 2002 (ministerial). в Интерлакене, Швейцария, 4 - 5 ноября 2002 года (на уровне министров).
The situation of forest workers and contractors should be addressed in international fora and the group summarized some conclusions to be directed to the ministerial conference in Vienna. Положение лесохозяйственных рабочих и подрядчиков следует обсудить на международных форумах, и группа кратко сформулировала ряд выводов, которые надлежит направить Конференции на уровне министров в Вене.
Within the context of the preparations for the Summit, a pan-European regional ministerial conference will be held in Bucharest from 7 to 9 September 2002. В рамках подготовки Всемирной встречи в Бухаресте 7 - 9 сентября 2002 года будет проведена общеевропейская региональная конференция на уровне министров.
While the first ministerial review will follow a broad approach, subsequent reviews should focus on selected aspects of the United Nations development agenda. В то время как первый обзор на уровне министров будет проводиться на основе широкого подхода, в ходе последующих обзоров необходимо уделять повышенное внимание выборочным аспектам программы Организации Объединенных Наций в области развития.
The Economic and Social Council was given the mandate by the 2005 World Summit to focus on this implementation through its annual ministerial reviews. Всемирный саммит 2005 года поручил Экономическому и Социальному Совету сосредоточиться на таком осуществлении целей, используя для этого практику проведения ежегодных обзоров на уровне министров.
In East Asia and the Pacific, a ministerial consultation on children and development is planned for early 2001 in Beijing, following four others held since 1990. Что касается Восточной Азии и тихоокеанского региона, то в начале 2001 года в Пекине планируется провести консультативное совещание на уровне министров по положению детей и развитию, которое станет пятым совещанием по этим вопросам начиная с 1990 года.
A regional framework that will encompass the preparations both for the ministerial conference on Environment for Europe and the second Earth Summit. Региональная структура, которая будет охватывать вопросы подготовки как конференции на уровне министров по окружающей среде для Европы, так и второй встречи на высшем уровне "Планета Земля".
The round-table discussions during the high-level segment and the ministerial dialogue sessions were also well attended. Также большое внимание со стороны участников привлекли совещания за круглым столом в ходе этапа заседаний высокого уровня и совещания в рамках диалога на уровне министров.
The two new functions of the Council, the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, provide important opportunities in this regard. Два новых механизма Совета - ежегодный обзор на уровне министров и Форум по сотрудничеству в области развития - открывают большие возможности в этом плане.
Once a multi-year programme of work is in place, each functional commission would be requested to contribute to the annual ministerial review. Как только многолетняя программа работы будет принята, каждую функциональную комиссию будут просить внести свой вклад в проведение ежегодного обзора на уровне министров.
The meeting should build on the outcome of the annual ministerial review, which will provide a comprehensive overview of the implementation process. Работа в рамках этого заседания должна быть основана на итогах ежегодного обзора на уровне министров, что позволит провести всесторонний обзор процесса осуществления.
The Innovation Fair, held in parallel to the annual ministerial review, provides the opportunity for civil society and the private sector to showcase innovative practices. Ярмарка новинок, проводимая параллельно с ежегодным обзором на уровне министров, дает гражданскому обществу и частному сектору возможность продемонстрировать применяемые ими новаторские практические методы.
She encouraged ECE countries to support that new resolution, which could officially announce the holding of a ministerial conference on road safety in 2009. Она обратилась к странам ЕЭК с призывом поддержать эту новую резолюцию, в которой может быть официально объявлено о созыве всемирной конференции на уровне министров по безопасности дорожного движения в 2009 году.
Reports of those meetings are made available to CARICOM ministerial meetings of its Council on Human and Social Development, to which ILO is invited. Отчеты об этих совещаниях предоставляются участникам совещаний Совета по развитию потенциала человека и социального развития на уровне министров стран - членов КАРИКОМ, на которые приглашается МОТ.
The interim analytical report will also be distributed to the regional ministerial preparatory forums for the second Earth Summit (2000-2002). Промежуточный аналитический доклад будет также распространен на региональных форумах на уровне министров по подготовке второй Встречи на высшем уровне "Планета Земля" (2000-2002 годы).
This week's meeting in Brussels will help prepare for the ministerial conference in Japan on the reconstruction of Afghanistan. Состоявшееся на этой неделе в Брюсселе совещание будет содействовать подготовке конференции на уровне министров по вопросу восстановления в Афганистане, которая должна состояться в Японии.
The Deputy Executive Secretary attended the session and participated in the ministerial dialogue with organizations of the United Nations system and other relevant international organizations. На ней присутствовал заместитель Исполнительного секретаря, который принял участие в состоявшемся на уровне министров диалоге с организациями системы Организации Объединенных Наций и другими соответствующими международными организациями.
The Economic and Social Council may wish to take up the topic of post-conflict recovery as its theme at the annual ministerial reviews in the future. Экономический и Социальный Совет мог бы пожелать в будущем взять постконфликтное восстановление в качестве темы своих ежегодных обзоров на уровне министров.
At both the fourteenth and fifteenth ministerial meetings, the Committee reviewed the geopolitical and security situation within individual States members of the Committee. На четырнадцатом и пятнадцатом совещаниях на уровне министров Комитет провел обзор геополитического положения и положения в области безопасности в отдельных государствах - членах Комитета.
The country has been actively pursuing the implications of TRIPS regime on health for developing countries in various multilateral forums and in the WTO ministerial conferences. Страна активно выполняет условия режима ТАПИС в сфере здравоохранения в развивающихся странах, принимая участие в различных многосторонних форумах и конференциях ВТО на уровне министров.
The Government has established a high-level ministerial committee to facilitate and follow up on the deployment of the Hybrid Operation and to deal with various related matters. Правительство учредило комитет на уровне министров в целях содействия развертыванию Смешанной операции, осуществлению последующих мер и решению связанных с этим процессом вопросов.
The annual ministerial review will stimulate better-informed, innovative, collaborative action towards meeting all of the Millennium Development Goals by the target date of 2015. Ежегодные обзоры на уровне министров будут стимулировать более обоснованные, новаторские и согласованные меры, направленные на достижение всех целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, к поставленному сроку 2015 года.